1
00:00:00,087â> 00:00:00,851
Cliente: Bom dia.
{{Customer: Good morning.}}
2
00:00:04,273 â> 00:00:06,794
Lojista: Bom dia, como posso ajudar?
{{Shopkeeper: Good morning, how can I help you?}}
3
00:00:07,165 â> 00:00:10,680
Cliente: Precisava de uma ajuda aqui com o meu computador portĂĄtil.
{{Customer: I needed some help here with my laptop.}}
4
00:00:10,920 â> 00:00:13,234
Lojista: EntĂŁo diga-me lĂĄ o que se passa.
{{Shopkeeper: So tell me whatâs going on.}}
5
00:00:13,561 â> 00:00:20,721
Cliente: Até ontem à noite estava tudo bem, mas não é que hoje de manhã, quando o liguei ,
{{Customer: Until last night everything was fine, but isnât it that this morning when I turned it on}}
6
00:00:20,786 â> 00:00:26,309
isto me deu para aqui um erro? E agora sempre que o ligo, nĂŁo passa dali.
{{it gave me an error here? And now whenever I turn it on, it is stuck there (âit does not pass from thereâ).}}
7
00:00:26,953 â> 00:00:31,428
Lojista: Vamos lĂĄ testar isso para ver se lhe consigo resolver o problema.
{{Shopkeeper: Letâs test this to see if I can solve your problem.}}
8
00:00:31,919 â> 00:00:34,953
Pode pĂŽr o computador aqui, em cima desta mesa.
{{You can put the computer here on this table.}}
9
00:00:35,565 â> 00:00:42,233
Cliente: Peço-lhe que faça todos os possĂveis, porque tenho aĂ ficheiros de trabalho que nĂŁo posso mesmo perder!
{{Customer: I ask that you do everything possible, because I have work files there that I really canât lose!}}
10
00:00:42,572 â> 00:00:46,523
Lojista: NĂŁo se preocupe, vai ver que isto fica tudo como novo.
{{Shopkeeper: Donât worry, youâll see that this will all be as good as new.}}
11
00:00:46,905 â> 00:00:48,149
Cliente: Espero que sim.
{{Customer: I hope so.}}
12
00:00:48,607 â> 00:00:55,538
Lojista: Ora bem, estou a ver que o erro que lhe aparece aqui Ă© devido a um vĂrus muito conhecido.
{{Shopkeeper: Well, I see that the error that appears here is due to a very well-known virus.}}
13
00:00:56,095 â> 00:00:59,664
Tem de ter mais cuidado com os websites que frequenta.
{{You have to be more careful about the websites you go to.}}
14
00:01:00,078 â> 00:01:05,066
Cliente: Pois, às vezes o meu filho também utiliza este computador,
{{Client: Well, sometimes my son also uses this computer,}}
15
00:01:05,503 â> 00:01:11,910
e jĂĄ se sabe como sĂŁo as crianças â clicam em tudo e depois acontecem destas coisas!
{{and you already know how children are â they click everything and then things like these happen!}}
16
00:01:12,292 â> 00:01:16,385
Lojista: Ă a verdade, conseguem ser uns traquinas!
{{Shopkeeper: Itâs the truth, they can be mischievous!}}
17
00:01:17,116 â> 00:01:19,572
Cliente: Mas consegue resolver-me o problema?
{{Customer: But can you solve my problem?}}
18
00:01:19,962 â> 00:01:26,906
Lojista: Sim, Ă© fĂĄcil. Basta ir aqui Ă linha de comandos, introduzir aqui umas linhas de cĂłdigo,
{{Shopkeeper: Yes, itâs easy. I just go here to the command line, enter a few lines of code here,}}
19
00:01:27,157 â> 00:01:30,322
detectar a localização do vĂrus e⊠Apanhei-o!
{{detect the location of the virus and⊠I caught it!}}
20
00:01:30,814 â> 00:01:33,815
Cliente: Conseguiu? JĂĄ estĂĄ tudo a funcionar?
{{Customer: You ot it? Is everything already working?}}
21
00:01:34,121 â> 00:01:38,868
Lojista: Sim, senhor. Estå como novo. Agora tente ter mais atenção,
{{Shopkeeper: Yes, sir. It is like new. Now try to be more careful (âto have more attentionâ)}}
22
00:01:38,945 â> 00:01:45,021
e nĂŁo deixe o seu filho a sĂłs com o computador, nĂŁo vĂĄ acontecer a mesma coisa outra vez.
{{and donât leave your son alone with the computer, so that the same thing does not happen again.}}
23
00:01:45,559 â> 00:01:50,689
Cliente: Não se preocupe que não volta a acontecer. Em quanto fica o serviço?
{{Customer: Donât worry it wonât happen again. How much is the service?}}
24
00:01:51,125 â> 00:01:54,935
Lojista: Como foi uma coisa simples, fica nos 50âŹ.
{{Shopkeeper: As it was a simple thing, it is 50âŹ.}}
25
00:01:55,393 â> 00:01:59,224
Cliente: Muito bem, aqui tem. Até uma próxima!
{{Customer: Very well, here it is. Until next time!}}
26
00:01:59,650 â> 00:02:01,461
Lojista: Obrigada e volte sempre!
{{Shopkeeper: Thank you and come again (âkeep coming backâ)!}}
Comments
Iâm very impressed by this series, I find it to be well prepared, it helps to learn a bit each day!
Thanks for your support Lukasz! đ
I also think like that, I like these shorties
Hi,
Thereâs an expression here that I donât understand: Vamos lĂĄ testar isso para ver se lhe consigo resolver o problema.
I think Iâd just say: Vamos testar isto (this) para ver se consigo resolver o problema. Would this be OK? Why does the lojista say ââŠpara ver se LHE consigo resolverâŠâ? Is this a common form of expression that I will hear all the time? Why the extra âlheâ?
Thanks for your help!
Jennifer, your alternative is also perfectly fine and gets straight to the point! The other one is just a bit more flourished; you may hear it both ways. âLheâ is an indirect object pronoun that refers to the customer. Where in English we have âsolve your problemâ, in Portuguese weâd have âresolver o seu problemaâ. âLheâ is just replacing this âo seuâ (âyourâ). You can read more on direct and indirect object pronouns here: Clitic Pronouns â Direct & Indirect Objects.
These shorties are very helpful. I can safely say that I have taken away some learning from each and every one of them. Mac
Ps there is just a small typo switch in the English translation at 00.13 which might better read âbut it isnât (like) that this morningâ
This is a good episode but I think that you missed a good opportunity to lace the dialogue with colorful Portuguese profanities.
Please keep up the great work!
Haha, true! I guess weâll have to add a âShow/Hide Profanityâ button at the topâŠ
Cool episode!
There was something very new to me â âquanto ficaâ?
So could you simply say âQuanto ficaâŠ.â em vez de âQuanto custaâ ou âQuanto Ă©?â
Obrigado pela vossa resposta!
Yes, you can đ All three options are equally acceptable and commonly used.
NĂŁo entendo o uso do subjuntivo na frase ânĂŁo vĂĄ acontecer a mesma coisa outra vezâ. SerĂĄ que estĂĄ a exprimir uma incerteza?
Sim, a frase expressa a possibilidade/hipĂłtese de o mesmo problema se repetir no futuro se a criança voltar a ficar sozinha com o computador đ
NĂŁo entendo porque se diz âacontecem destas coisasâ. Porque nĂŁo âestas coisasâ? âCoisasâ nĂŁo Ă© o sujeito de âacontecemâ?
OlĂĄ. âAcontecem destas coisasâ Ă© uma inversĂŁo idiomĂĄtica da frase âCoisas destas acontecemâ, em que âcoisasâ Ă© o sujeito, sim. âAcontecem estas coisasâ tambĂ©m Ă© uma alternativa possĂvel neste contexto â e nesse caso, a ordem natural seria âEstas coisas acontecemâ. Se formos rigorosos, hĂĄ uma diferença ligeira na tradução de cada uma destas alternativas:
â Coisas destas acontecem / Acontecem destas coisas = Things like these happen
â Estas coisas acontecem / Acontecem estas coisas = These things happen
Resposta muito completa e compreensĂvel! Obrigado, Joseph.