1
00:00:03,221 –> 00:00:05,123
A 20 minutos de Lisboa,
{{Twenty minutes from Lisbon,}}
2
00:00:05,123 –> 00:00:09,897
fica uma vila que tem mantido o seu encanto ao longo dos séculos.
{{is a village that has maintained its charm over the centuries.}}
3
00:00:09,897 –> 00:00:11,780
Situada à beira-mar,
{{Located on the waterfront,}}
4
00:00:11,780 –> 00:00:16,150
entre o Oceano Atlântico e a misteriosa Serra de Sintra,
{{between the Atlantic Ocean and the mysterious Serra de Sintra,}}
5
00:00:16,150 –> 00:00:18,696
Cascais tem sido, desde sempre,
{{Cascais has always been}}
6
00:00:18,696 –> 00:00:22,382
um dos destinos mais requintados do país.
{{one of the country’s most exquisite destinations.}}
7
00:00:22,382 –> 00:00:26,853
Cascais começou por chamar a atenção da monarquia portuguesa,
{{Cascais began by attracting the attention of the Portuguese monarchy,}}
8
00:00:26,853 –> 00:00:32,212
no século XIX, e foi o primeiro retiro de verão da Família Real.
{{in the 19th century, and was the first summer retreat of the Royal Family.}}
9
00:00:32,212 –> 00:00:39,080
Mais tarde, acolheu a realeza europeia durante a Segunda Guerra Mundial.
{{Later, it hosted European royalty during World War II.}}
10
00:00:39,080 –> 00:00:44,976
Foi, também, em Cascais, que o músico norte-americano Bryan Adams viveu,
{{It was also in Cascais that the North-American musician Bryan Adams lived,}}
11
00:00:44,976 –> 00:00:50,251
entre 1967 e 1970,
{{between 1967 and 1970,}}
12
00:00:50,251 –> 00:00:53,034
tendo sido nesta vila cosmopolita,
{{having been in this cosmopolitan town}}
13
00:00:53,034 –> 00:00:56,552
que o músico passou o famoso verão de ’69.
{{that the musician spent the famous summer of ’69.}}
14
00:00:56,552 –> 00:01:00,846
Hoje, Cascais é casa do Presidente da República Portuguesa,
{{Today, Cascais is home to the President of the Portuguese Republic,}}
15
00:01:00,846 –> 00:01:02,574
Marcelo Rebelo de Sousa,
{{Marcelo Rebelo de Sousa,}}
16
00:01:02,574 –> 00:01:07,549
que, depois de eleito, rejeitou mudar-se para a residência oficial do presidente –
{{who, after [being] elected, declined moving to the official residency of the president}}
17
00:01:07,549 –> 00:01:09,871
o Palácio de Belém, em Lisboa.
{{the Belem Palace in Lisbon.}}
18
00:01:09,871 –> 00:01:14,252
Mas quem visita Cascais, não vai só pelas praias de areia branca.
{{But [those] who visit Cascais don’t just go for the white sandy beaches.}}
19
00:01:14,252 –> 00:01:17,843
Seja para praticar desporto na famosa marginal,
{{Whether it’s to play sports on the famous waterfront,}}
20
00:01:17,843 –> 00:01:20,316
para visitar o seu centro histórico,
{{to visit its historic centre,}}
21
00:01:20,316 –> 00:01:22,713
ou até mesmo para ir a um museu,
{{or even to go to a museum,}}
22
00:01:22,713 –> 00:01:25,992
ou a um festival de música ou cinema,
{{or to a music or film festival,}}
23
00:01:25,992 –> 00:01:29,938
Cascais continua a atrair visitantes durante todo o ano.
{{Cascais continues to attract visitors all year round.}}
Olá! Porque é que 1969 é um ano famoso para Cascais ? Muito obrigada
Olá. É uma referência à canção “Summer of ’69”, do cantor Bryan Adams (uma das mais famosas do repertório dele) 🙂
Estou a ver! Muito obrigada!
Por fim um episódio sobre Cascais! Obrigada!
Também podemos mencionar que foi em Cascais que filmaram umas cenas do filme do James Bond. Podem ler mais sobre isto aqui https://www.visitcascais.com/media/4066/whats-in-cascais_out-18_mar-19.pdf