1
00:00:03,190 –> 00:00:05,429
Flávio: Porque é que estás tão bem-disposta?
{{Flávio: Why are you so cheerful?}}
2
00:00:05,823 –> 00:00:11,400
Petra: Porque não tenho motivos para não estar… estou de férias e vou viajar já amanhã!
{{Petra: Because I have no reason not to be… I’m on vacation and I’m going to travel tomorrow!}}
3
00:00:11,758 –> 00:00:15,167
Flávio: Que inveja! Vais até onde?
{{Flávio: I’m so jealous! Where are you going?}}
4
00:00:15,728 –> 00:00:20,881
Petra: Vou fazer uma ‘road-trip’, por aquela estrada norte-americana muito conhecida…
{{Petra: I’m going to do a ‘road trip’ along that well-known North American road…}}
5
00:00:21,390 –> 00:00:26,076
Flávio: Não acredito! Vais fazer a ‘route sessenta e seis’?
{{Flávio: I don’t believe it! Are you going to do Route 66?}}
6
00:00:26,514 –> 00:00:32,869
Petra: Sim! Eu e o Cláudio vamos alugar um carro verde-alface e vai ser incrível!
{{Petra: Yes! Claudio and I are going to rent a lettuce-green car and it will be amazing!}}
7
00:00:33,143 –> 00:00:36,955
Flávio: Já estou a imaginar essas fotos no Instagram…
{{Flávio: I’m already imagining those photos on Instagram…}}
8
00:00:37,442 –> 00:00:39,549
Petra: Estou tão entusiasmada!
{{Petra: I’m so excited!}}
9
00:00:39,843 –> 00:00:46,293
Flávio: Então já têm tudo planeado… espero que tenham incluído litros de café no orçamento.
{{Flávio: So you have everything planned… I hope you’ve included liters of coffee in your budget.}}
10
00:00:46,508 –> 00:00:55,609
Petra: Claro! Até comprei um termo para levarmos. O Cláudio com sono é insuportável, fica super mal-humorado.
{{Petra: Of course! I even bought a thermos for us to take. Sleepy Cláudio is unbearable, he gets super grumpy.}}
11
00:00:56,003 –> 00:01:03,868
Flávio: Vocês vão adorar! Conheço um casal recém-casado que fez essa viagem na lua-de-mel e que adorou.
{{Flávio: You will love it! I know a newlywed couple who made that trip on their honeymoon and loved it.}}
12
00:01:04,191 –> 00:01:07,435
Petra: Pede-lhes dicas, por favor. Vamos precisar.
{{Petra: Ask them for tips, please. We’ll need them.}}
13
00:01:07,757 –> 00:01:09,652
Flávio: Vou já enviar uma mensagem.
{{Flávio: I’m going to send a message right away.}}
14
00:01:09,978 –> 00:01:15,119
Petra: Obrigada! Deixa-me mostrar-te aqui no telemóvel a tenda que nós comprámos.
{{Petra: Thank you! Let me show you the tent we bought, here on the cellphone.}}
15
00:01:15,442 –> 00:01:19,176
Flávio: Uau! É daquelas que não dão trabalho nenhum.
{{Flávio: Wow! It’s one of those that don’t take any effort [to set up].}}
16
00:01:19,534 –> 00:01:23,639
Petra: Sim, tenho mais que fazer do que perder tempo a montar tendas.
{{Petra: Yes, I have better things to do than to waste time setting up tents.}}
17
00:01:23,890 –> 00:01:28,553
Flávio: E esse castanho-escuro da tenda vai combinar na perfeição com o carro.
{{Flávio: And that dark brown [colour] from the tent will go perfectly with the car.}}
18
00:01:29,004 –> 00:01:30,834
Petra: Nem tínhamos pensado nisso!
{{Petra: We hadn’t even thought about that!}}
19
00:01:31,262 –> 00:01:38,629
Flávio: Estou a meter-me contigo. Espero que se divirtam muito. Vou acompanhar tudo nas redes sociais!
{{Flávio: I’m messing with you. I hope you have a lot of fun. I’ll follow everything on social media!}}
20
00:01:39,002 –> 00:01:41,454
Petra: Espero não exagerar nas ‘stories’.
{{Petra: I hope I don’t overdo the ‘stories’.}}
21
00:01:41,698 –> 00:01:45,466
Flávio: Não te preocupes com isso! Façam boa viagem!
{{Flávio: Don’t worry about that! Have a good trip!}}
22
00:01:46,173 –> 00:01:47,988
Petra: Obrigada! Beijinhos.
{{Petra: Thank you! Kisses.}}
Eu precisei ouvir ao dialogo muitas vezas para compreenda-se. Esse foi um pouco difícil.