Shorties
LevelB1

A Peixeira

The Fishmonger

A Peixeira

The Fishmonger

Mário goes to the fish market to buy some fresh fish for his lunch!

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Peixeira: Ó freguês! Venha aqui ver! Fishmonger: Dear customer! Come here to [have a] look!
  • 00:00:06Mário: Bom dia, minha senhora! O que é que tem aqui? Mário: Good morning, ma'am! What do you have here?
  • 00:00:11Peixeira: Hoje temos aqui umas belas douradas, pescadas pelo meu homem ontem à noite. São fresquinhas! Fishmonger: Today we have some beautiful golden bream, fished by my man last night. They are fresh!
  • 00:00:21Mário: Hmm... ainda ontem comi dourada grelhada. Não me apetece comer a mesma coisa hoje ao almoço. Mário: Hmm... yesterday I ate grilled golden bream. I don't feel like eating the same thing at lunch today.
  • 00:00:33E diga-me lá, que peixinho é este que tem aqui? Tem muito boa cara. And tell me, what is this little fish you have here? It looks really good.
  • 00:00:41Peixeira: Esses são uns robalos, também foi o meu homem que os pescou. Fishmonger: Those are some sea bass, it was also my man who fished them.
  • 00:00:48Ia caindo ao mar só para apanhar esse maior que vê aí! Qualquer dia fico sem marido, Deus o proteja! He was falling into the sea just to catch the biggest you see there! Any day now I'll be without a husband, God protect him!
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a Member

o almoçolunch BelasBeautiful caroexpensivesing.,masc. congeladofrozen o descontodiscount Douradassea bream frescofresh grelhadagrilled melhorbetter, best A peixariaFish market o peixefish sing. preçoprice RobaloSea bass
Expressions
Tenha um resto de bom diaHave a nice day Volte sempre!Come again! Já são ossos do ofício!It comes with the territory!, It's part of the job! Tome láHere you go
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a Member

Comments

    • Hi Paul! Hmmm, it looks like everything is showing up on my end. It should be “00:00:41 Peixeira: Esses são uns robalos, também foi o meu homem que os pescou. 00:00:48 Ia caindo ao mar só para apanhar esse maior que vê aí! Qualquer dia fico sem marido, Deus o proteja!” Is any of that missing for you?

  • In this dialogue the phrase “Não me apetece comer ….” confused me because the verb is not conjugated into the 1st person present tense, “apeteço”. All my Portuguese friends tell me the text is correct and that there are many exceptions to the rules. Perhaps you could footnote these in the text. Thanks

  • Hi Molly,
    I got it now. Something must have gone goofy with my download because there were other missing part too.
    Thanks for your help. You’re the best!
    Paul

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Porquê Viver em Portugal?
A Nova Casa do Manel
A Dificuldade Em Comprar Uma Bateria Eletrónica
Três Sandes Nacionais Deliciosas
Uma Volta Pelos Mercados de Natal
P.S. Estou na Mongólia
Ando Apenas Cansada
A Senhora Barata
Translator
Hide
0/255