1
00:00:00,117 –> 00:00:07,393
A estrada mais longa de Portugal, a N2 (ou Nacional 2), parte de Chaves,
{{Portugal’s longest road, the N2 (or National 2), runs from Chaves,}}
2
00:00:07,393 –> 00:00:12,439
uma encantadora cidade termal imediatamente abaixo da fronteira norte do país,
{{a charming spa town just below the country’s northern border,}}
3
00:00:15,865 –> 00:00:18,649
até à cidade de Faro, na costa sul.
{{to the city of Faro on the south coast.}}
4
00:00:19,636 –> 00:00:29,014
Uma vez que é a viagem rodoviária mais épica de Portugal, a N2 é frequentemente referida como a Estrada Portuguesa 66.
{{Since it is Portugal’s most epic road trip, the N2 is often referred to as the Portuguese Route 66.}}
5
00:00:29,698 –> 00:00:38,708
Construída em 1945, a Estrada Nacional 2 foi outrora a principal via que atravessava o centro de Portugal,
{{Built in 1945, the National Road 2 was once the main route through central Portugal,}}
6
00:00:39,008 –> 00:00:43,569
ligando aldeias típicas, cidades antigas e grandes cidades.
{{connecting traditional villages, old towns, and large cities.}}
7
00:00:44,091 –> 00:00:52,571
Os seus 739 quilómetros (453 milhas) atravessam uma paisagem em constante mudança,
{{Its 739 kilometres (453 miles) pass through an ever-changing landscape,}}
8
00:00:52,909 –> 00:01:04,430
com montanhas, planícies, florestas, plantações de sobreiros, vinhedos, terras altas rochosas, vales verdejantes e vastos reservatórios.
{{with mountains, plains, forests, cork oak plantations, vineyards, rocky highlands, verdant valleys, and vast reservoirs.}}
9
00:01:05,049 –> 00:01:10,726
Esta é a melhor viagem de Portugal, se quiser realmente ver a diversidade do país.
{{This is the best trip in Portugal if you really want to see the diversity of the country.}}
10
00:01:11,383 –> 00:01:17,527
A Rota Estrada Nacional 2 é tanto sobre a viagem em si como sobre qualquer outra coisa.
{{The Route National Road 2 is as much about the journey itself as anything else.}}
11
00:01:18,210 –> 00:01:27,736
Se gosta de viajar devagar e experimentar a vida em cidades e aldeias autênticas, longe das multidões de turistas, vai adorar a N2.
{{If you like to travel slowly and experience life in authentic towns and villages, away from the tourist crowds, you’ll love the N2.}}
12
00:01:28,390 –> 00:01:33,304
No entanto, se tiver pressa em desvendar os “pontos turísticos obrigatórios”,
{{However, if you’re in a hurry to uncover the “must-see sights”,}}
13
00:01:33,688 –> 00:01:39,247
ou se não gostar de conduzir em estradas sinuosas, a N2 não é o caminho a seguir.
{{or if you don’t like driving on winding roads, the N2 is not the way to go.}}
14
00:01:39,866 –> 00:01:43,396
Existem outras viagens rodoviárias que lhe convêm melhor.
{{There are other road trips that will suit you better.}}
15
00:01:44,020 –> 00:01:51,092
A N2 tem muitas curvas, por isso esteja preparado para que a viagem demore consideravelmente mais tempo
{{The N2 has many bends, so be prepared for the journey to take considerably longer}}
16
00:01:51,298 –> 00:01:55,084
do que demoraria pelas auto-estradas e estradas principais.
{{than it would for freeways and main roads.}}
17
00:01:55,653 –> 00:01:59,130
Esta é uma viagem de estrada durante vários dias,
{{This is a road trip over several days,}}
18
00:01:59,409 –> 00:02:07,341
dependendo de quantas paragens de noite quiser fazer e que cidades, aldeias e áreas de beleza natural decidir explorar.
{{depending on how many overnight stops you want to make, and which towns, villages, and areas of natural beauty you decide to explore.}}
Really enjoying this – we live near a bit of the N2 and really love the lazy winding drive to town and out again. But one thing troubles me, why N Dois?
and not Duas? Estrada, Rua, Rota. We look forward to hearing the reason.
Many thanks.
Thank you!
Actually, the 2 relates to number = número (masculine noun). N2 is short for Nacional 2, being Estrada Nacional número 2 = National Road number 2. 🙂
Muito obrigado por teres partilhado a solução! Foi muito irritante não compreender a razão. Agora fico descansado!