Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Jak powiedzieć, co lubię, a czego nie po portugalsku

Lubię…

Najważniejszy czasownik, który musimy poznać, żeby mówić o naszych upodobaniach i o tym, czego nie lubimy po portugalsku, to czasownik gostarlubić . Zacznijmy od prostego przykładu:
Eu gosto de caféLubię kawę
Należy pamiętać, że przyimek dez, do, o idzie w parze z czasownikiem gostar. Z początku dodawanie tego de może się wydawać dziwne, ponieważ w języku polskim nie używamy przyimka po czasowniku lubić. W portugalskim jest on jednak bardzo ważny i musimy o nim pamiętać.
Więc, żeby sformułować to zdanie, odmieniłem czasownik gostar…

Indicativo

Presente

Vocês gostam de doces?Do youpl. like sweets?

    eu gostoI likeindicativo > presente tu gostasYou sing.,inf. likeindicativo > presente ele / ela gostaHe / She likesindicativo > presente você gostayou sing.,formal likeindicativo > presente nós gostamosWe likeindicativo > presente eles / elas gostamthey likeindicativo > presente vocês gostamyou pl. likeindicativo > presente

…potem dodałem de i rzecz, którą lubię ( ☕️ ). Działa to tak samo, kiedy mówisz o jakiejś czynności. Na przykład:
Tu gostas de viajarLubisz (l.poj.,nieformalny) podróżować
Nós gostamos de cozinharLubimy gotować
Uwaga: Jak być może pamiętasz, używanie zaimka osobowego na początku zdania jest opcjonalne, więc możesz pominąć eu, tu, i nós.

Nie lubię…

Żeby powiedzieć, czego nie lubisz po portugalsku, możesz najzwyczajniej dodać nãonie , tak jak to omawialiśmy w rozdziale Mówienie nie.
Não gosto de caféNie lubię kawy
Ela não gosta de cozinharOna nie lubi gotować

Co lubisz?

Jak zadawać pytania i na nie odpowiadać, omówimy bardziej szczegółowo później. Na razie spójrzmy na kilka prostych wyrażeń związanych z pytaniem o nasze gusta, zawartych w poniższym, uproszczonym dialogu.

👨🏽‍🦱 O que é que gostas de beber?Co lubisz (l.poj.,nieformalny) pić?
🧑🏻 Eu gosto de caféLubię kawę
🧑🏻 Gostam de café?Lubicie/Lubią Państwo kawę??
👨🏽‍🦱 👩🏻‍🦰  Sim, gostamosTak, lubimy
Uwaga: W ostatnim zdaniu, de nie jest wymawiane, ale jest zasugerowane: „Sim, gostamos (de café)” – „Tak, lubimy (kawę)”

Zachowanie poprawności gramatycznej.

Pamiętasz rodzajniki określone, o których uczyliśmy się wcześniej? (Słowa o, a, os, and as, które oznaczają mniej więcej to, co angielskie „the”). Jeżeli mówisz o konkretnej rzeczy, którą lubisz, i którą poprzedza rodzajnik określony, musisz połączyć rodzajnik określony z  przyimkiem de w następujący sposób:

de + o = do        de + os = dos

de + a = da        de + as = das

Przyimek de oraz rodzajnik określony ulegają tzw. ściągnięciu. Na przykład, jeżeli chciałbyś powiedzieć Lubię (te, konkretne) książki, NIE powiedziałbyś Gosto de os livros. Ściągnąłbyś ze sobą de i os, uzyskując dos:
Gosto dos livrosLubię (te, konkretne) książki
Temat kontrakcji (czyli tego ściągania rodzajników) zgłębimy nieco później (albo możesz kliknąć w link i pouczyć się o nich już teraz 🙂 ).

Dobry czy zły?

Możemy też mówić o naszych upodobaniach bez użycia gostar de. Zamiast tego, możemy coś opisać, używając przymiotnika.
Nauczymy się więcej o portugalskich przymiotnikach w następnym rozdziale, ale już na początku warto chociaż wiedzieć, jak powiedzieć, że coś jest dobre albo złe, używając tych dwóch słów:

Teraz jesteś już gotowy, żeby poćwiczyć mówienie o upodobaniach i o tym, czego nie lubimy, w kolejnej lekcji!

Any questions? Post a comment below:

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.