私は・・・が好きです
ポルトガル語で好き嫌いについて話す時に学ぶ最も重要な動詞はgostar好きである です。簡単な例から始めましょう:
Eu gosto de café私はコーヒーが好きです
ここで重要なのは前置詞 de~の、から、により が動詞gostarと共に使われることです。英語圏の人々にとってdeを追加することは最初奇妙に思えるかもしれませんが、日本語の場合、「好き(である)」という動詞は必ず前置詞を伴いますので、「~が好きである」、「~を好む」の “が” や “を” がde にあたると考えれば覚えやすいのではないでしょうか。
動詞gostarの活用を見てみましょう。
Indicativo
Vocês gostam de falarYoupl. like to talk
- eu gostoI likeindicativo > presente tu gostasYou sing.,inf. likeindicativo > presente ele / ela gostaHe / She likesindicativo > presente você gostayou sing.,formal likeindicativo > presente nós gostamosWe likeindicativo > presente eles / elas gostamthey likeindicativo > presente vocês gostamyou pl. likeindicativo > presente
次にdeと自分の好きなもの( ☕️ )を追加しました。アクションについて話す時も同様に機能します。例えば:
Tu gostas de viajarあなたは旅行するのが好きです(単数、インフォーマル)
Nós gostamos de cozinhar私たちは料理をするのが好きです
注釈:覚えていらっしゃると思いますが、文頭に主語代名詞を含めることはオプションであるため、eu、tu、およびnósを省略しても問題はありません。
私は・・・が好きではありません
ポルトガル語であなたが好きではないものについて話すには、いいえの言い方のラーニングノートで説明したように、 nãoいいえ、~でないno, not を追加するだけです。
Não gosto de café私はコーヒーが好きではありません
Ela não gosta de cozinhar彼女は料理をするのが好きではありません
あなたは何が好きですか?
質問の仕方と答え方については後で詳しく説明します。 さしあたり、簡易化したダイアログ内で好き嫌いに関連する簡単な質問をいくつか見てみましょう:
👨🏽🦱 O que é que gostas de beber?何を飲みたいですか?(単数、インフォーマル)
🧑🏻 Eu gosto de caféコーヒーがいいです(直訳:好きです)
🧑🏻 Gostam de café?あなた方はコーヒーが好きですか?(複数)
👨🏽🦱 👩🏻🦰 Sim, gostamosはい、(私たちはコーヒーが)好きです
注釈:最後の例文ではde は実際には話されていませんが、”Sim, gostamos (de café)” – “はい、私たちは(コーヒーが)好きです”と暗に意味しています。
文法的な正しさを保つには・・・
以前学んだ定冠詞を覚えていますか(“その”を意味するo, a, os と as)?あなたが好きなもの(こと)をより具体的に話していて、それが定冠詞で始まる場合、定冠詞を前置詞deとこのように結合する必要があります:
de + o = do de + os = dos
de + a = da de + as = das
例えば、もしあなたが私はその本が好きですと言いたい場合、Gosto de os livrosとは言わないでしょう。 その代わり、deとosを結合してdosとなります。
Gosto dos livros私はその本が好きです
このような短縮形については後で詳しく説明します(もしくはリンクをクリックして今すぐ学習することもできます🙂) 。
良い、悪い?
gostar deを使わずに好き嫌いについて話す別の方法があります。 代わりに形容詞を使いある物を簡単に説明することができます。
ポルトガル語の形容詞については次回のユニットでさらに詳しく学習しますが、初めから少なくとも次の2つの単語を用いて、ある物が良いか悪いかを言う方法を知っておくと役に立ちます:
次のレッスンで好き嫌いについて話す練習をする準備ができましたね!