J’aime…
Le verbe le plus important à apprendre pour parler de ses goûts et aversions en portugais est gostaraimer . Commençons par des exemples simples :
Eu gosto de caféJ'aime le café
Il est important de comprendre que la préposition deen, de va de pair avec le verbe gostar. Ajouter de peut sembler étrange pour un francophone car nous n’utilisons pas cette préposition dans ce contexte. Si ça peut aider à se rappeler d’ajouter de, tu peux penser à « Etre fan de« .
Donc, pour former cette phrase , je dois simplement conjuguer le verbe gostar…
Indicativo
Ela gosta de manteigaShe likes butter
- eu gostoI likeindicativo > presente tu gostasYou sing.,inf. likeindicativo > presente ele / ela gostaHe / She likesindicativo > presente você gostayou sing.,formal likeindicativo > presente nós gostamosWe likeindicativo > presente eles / elas gostamthey likeindicativo > presente vocês gostamyou pl. likeindicativo > presente
…ensuite j’ajoute de et la chose que j’aime ( ☕️ ). Ceci fonctionne de la même façon si tu parles d’une action. Par exemple:
Tu gostas de viajarTu aimes voyager
Nós gostamos de cozinharNous aimons cuisiner
Note: Comme tu t’en souviens certainement, le pronom personnel au début de la phrase est optionnel, donc il est possible d’ignorer eu, tu, et nós.
Je n’aime pas…
Pour parler de ce que tu n’aimes pas en portugais, tu ajoutes simplement nãonon, ne pas , comme nous en avons parlé dans la note d’apprentissage sur Dire non.
Não gosto de caféJe n'aime pas le café
Ela não gosta de cozinharElle n'aime pas cuisiner
Qu’est-ce que tu aimes ?
Nous verrons poser et répondre à des questions plus en détail ultérieurement. Pour le moment prenons le temps de voir quelques questions simples concernant les goûts et aversions :
👨🏽🦱 O que é que gostas de beber?Qu'est-ce que tu aimes boire ?
🧑🏻 Eu gosto de caféJ'aime le café
🧑🏻 Gostam de café?Aimez-vous (pluriel) le café ?
👨🏽🦱 👩🏻🦰 Sim, gostamosOui, nous (l') aimons
Note: Dans la dernière phrase, le de n’est pas parlé, mais implicite : « Sim, gostamos (de café) » – « Oui , nous aimons (le café) »
Rester grammaticalement correct…
Tu souviens-tu des articles définis que nous avons appris un peu plus tôt ? (Les mots o « le », a « la », os, et as « les ».) Si tu veux parler de choses plus spécifiques que tu aimes et qu’elles commencent par un article défini, tu dois alors combiner l’article défini et la préposition de comme ceci :
de + o = do de + os = dos
de + a = da de + as = das
Par exemple si tu veux dire J’aime les livres, tu ne diras PAS Gosto de os livros. A la place, tu combineras de and os pour les remplacer par dos:
Gosto dos livrosJ'aime les livres
Nous en apprendrons plus sur les contractions comme celle-ci un peu plus tard (ou tu peux cliquer sur le lien pour en savoir plus immédiatement 🙂 ).
Bon ou mauvais ?
Il existe une autre façon de parler de ses goûts et de ses aversions sans utiliser gostar de. A la place tu peux simplement décrire quelque chose en utilisant un adjectif.
Nous apprendrons un peu plus au sujet des adjectifs portugais dans une leçon à venir, mais dès le début il est utile de savoir dire si quelque chose est bon ou mauvais en utilisant ces deux mots :
- bombon (masc. sing.) → O livro é bomLe livre est bon
- maumauvais (masc. sing.) → O livro é mauLe livre est mauvais
Désormais tu es prêt à t’exercer à parler de tes goûts et aversions dans la prochaine leçon !
Tudo bom