1
00:00:03,476 –> 00:00:07,256
Susana: (ao telefone) Vim ao supermercado fazer as compras para o nosso lanche.
{{Susana: (am Telefon) Ich war im Supermarkt, um die Einkäufe für unseren Imbiss zu erledigen.}}
2
00:00:07,256 –> 00:00:09,656
Vou agora pagar.
{{Ich gehe jetzt bezahlen.}}
3
00:00:09,656 –> 00:00:14,336
Levo aquelas bolachas com recheio de chocolate de que tu gostas…
{{Ich bringe die Kekse mit Schokoladenfüllung mit, die du so magst…}}
4
00:00:14,336 –> 00:00:15,996
Levo pão também…
{{Ich bringe auch Brot mit …}}
5
00:00:15,996 –> 00:00:19,836
Duzentos gramas de queijo e cento e cinquenta gramas de fiambre
{{200 g Käse und 150 g Schinken}}
6
00:00:19,836 –> 00:00:21,716
para fazermos as sandes…
{{um die Sandwiches zu machen…}}
7
00:00:21,716 –> 00:00:24,796
E laranjas para fazer sumo.
{{Und Orangen, um Saft zu machen.}}
8
00:00:24,796 –> 00:00:27,416
Chegas às 4h30, não é?
{{Du kommst um 16:30 Uhr an, richtig?}}
9
00:00:27,416 –> 00:00:28,636
Combinado!
{{Abgemacht!}
10
00:00:28,636 –> 00:00:30,516
Agora vou ter de desligar,
{{ich muss jetzt auflegen}}
11
00:00:30,516 –> 00:00:32,536
já estou na caixa para pagar.
{{Ich bin schon an der Kasse zum bezahlen.}}
12
00:00:32,546 –> 00:00:33,646
Até logo!
{{Bis später!}}
13
00:00:33,646 –> 00:00:35,596
Empregado: Boa tarde.
{{Kassierer: Guten Tag.}}
14
00:00:35,596 –> 00:00:36,816
Precisa de saco?
{{Brauchen Sie eine Tüte?}}
15
00:00:36,816 –> 00:00:38,036
Susana: Sim.
{{Susana: Ja.}}
16
00:00:38,036 –> 00:00:40,216
Um saco de papel, por favor.
{{Eine Papiertüte, bitte.}}
17
00:00:40,216 –> 00:00:41,216
Empregado: Aqui tem.
{{Kassierer: Hier bitte sehr.}}
18
00:00:41,216 –> 00:00:44,476
Susana: Não encontrei as balanças para pesar a fruta.
{{Susana: Ich konnte die Waage nicht finden, um das Obst ab zu wiegen.}}
19
00:00:44,476 –> 00:00:45,936
Vocês pesam aqui?
{{Wiegen Sie es hier ab?}}
20
00:00:45,936 –> 00:00:49,726
Empregado: Sim, nós pesamos a fruta aqui na caixa.
{{Kassierer: Ja, wir wiegen das Obst hier an der Kasse.}}
21
00:00:49,726 –> 00:00:50,726
Susana: Ótimo!
{{Susana: Perfekt!}}
22
00:00:50,726 –> 00:00:53,226
É muito mais prático assim.
{{Es ist viel praktischer so.}}
23
00:00:53,226 –> 00:00:56,526
Reparei que os frutos secos estão em promoção.
{{Ich habe gesehen, dass die Nüsse im Angebot sind.}}
24
00:00:56,526 –> 00:00:58,296
Sabe dizer-me até quando?
{{Können Sie mir sagen, für wie lange? (Wörtlich – Können Sie mir sagen, bis wann?)}}
25
00:00:58,296 –> 00:01:02,516
Empregado: As nossas promoções vão durar o fim de semana inteiro.
{{Kassierer: Unsere Aktionen werden das ganze Wochenende andauern.}}
26
00:01:02,516 –> 00:01:04,445
Susana: Passo cá amanhã, então.
{{Susana: Dann komme ich morgen vorbei.}}
27
00:01:04,445 –> 00:01:07,636
Empregado: São onze euros e sessenta cêntimos.
{{Kassierer: Es kostet 11,60€ (elf Euro und sechzig Cent).}}
28
00:01:07,636 –> 00:01:09,996
Vai pagar em dinheiro ou com cartão?
{{Zahlen sie bar oder mit Karte?}}
29
00:01:09,996 –> 00:01:11,546
Susana: Vou pagar com cartão.
{{Susana: Ich zahle mit Karte.}}
30
00:01:11,546 –> 00:01:13,336
Empregado: Quer número de contribuinte?
{{Kassierer: Möchten Sie [Ihre] Steuernummer [auf dem Beleg] haben?}}
31
00:01:13,336 –> 00:01:14,336
Susana: Sim.
{{Susana: Ja.}}
32
00:01:14,336 –> 00:01:18,636
É o um, dois, dois, três, cinco, cinco, sete, oito, oito.
{{Sie lautet eins, zwei, zwei, drei, fünf, fünf, sieben, acht, acht.}}
33
00:01:18,636 –> 00:01:20,266
Empregado: Tem aqui o seu talão.
{{Kassierer: Hier ist ihr Beleg.}}
34
00:01:20,266 –> 00:01:22,146
Susana: Obrigada, boa tarde!
{{Susana: Vielen Dank und einen schönen Nachmittag!}}