Videos

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Entrevista em Direto (SIC Mulher)

Live Interview

Rui and Joel appeared on "What's Up" with Carolina Patrocínio on March 16, 2021, to discuss how Practice Portuguese came...

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:00Carolina: Na próxima e última conversa, estou muito bem acompanhada pelo Carolina: In the next and last conversation, I am very well accompanied by
  • 00:00:03Rui e o pelo Joel, não é? Disse bem nome? Joel (En)... Rui and by Joel, right? Did I say the name right? Joel...
  • 00:00:09Carolina: Joel (Pt) de Joel (En). Porque és Canadiano? Joel: Sou, sim. Carolina: Joel (Pt) from Joel (En). Because you're Canadian? Joel: I am, yes.
  • 00:00:14Carolina: E estás em Portugal há quanto tempo? Joel: Por volta de 9 anos. Carolina: And you've been in Portugal for how long? Joel: About 9 years.
  • 00:00:18Carolina: A vossa história é muito gira porque é um negócio diferente daquilo que estamos Carolina: Your story is very cool because it's a different business from what we are
  • 00:00:22habituados a ver. Vocês criaram uma plataforma para ensinar português europeu, used to seeing. You have created a platform to teach European Portuguese,
  • 00:00:27ou seja português de Portugal. Este programa é dedicado a estrangeiros? in other words, Portuguese from Portugal. Is this program dedicated to foreigners?
  • 00:00:31Rui: Sim maioritariamente, essencialmente é para estrangeiros adultos. Rui: Yes, mostly, essentially it's for foreign adults.
  • 00:00:36Rui: Começou pela necessidade do Joel. Em Portugal ele não Rui: It started with Joel's need. In Portugal he couldn't
  • 00:00:42encontrava material online de português europeu. Encontrava find European Portuguese material online. He found
  • 00:00:46muito de português brasileiro, porque o mercado é maior. a lot of Brazilian Portuguese [material], because the market is larger.
  • 00:00:49Joel: Especialmente antes de chegar a Portugal, é muito difícil encontrar materiais porque Joel: Especially before arriving in Portugal, it's very difficult to find materials because
  • 00:00:55tudo é brasileiro quando se procura na Amazon ou em geral. everything is Brazilian when searching on Amazon or in general.
  • 00:01:00Carolina: Os manuais, por assim dizer. Carolina: The manuals, so to speak.
  • 00:01:02Apesar de que dizem que é mais fácil para estrangeiros aprenderem primeiro a sonoridade brasileira. Although they say it's easier for foreigners to learn the Brazilian sound first.
  • 00:01:06Ou isso é um mito? Or is that a myth?
  • 00:01:07Rui: É mais fácil aprender de uma forma geral porque é mais aberto. Rui: It's easier to learn in general because it's more open.
  • 00:01:10Mas depois é muito difícil fazer a transferência. But then it is very difficult to make the transfer.
  • 00:01:13Eu não aconselhava ninguém começar a aprender brasileiro I wouldn't advise anyone to start learning Brazilian
  • 00:01:16se pretendem aprender português europeu. Carolina: Principalmente vivendo cá em Portugal. if they intend to learn European Portuguese. Carolina: Particularly living here in Portugal.
  • 00:01:19Rui: Depois é dificil fazer essa passagem. Rui: Then it's difficult to make that transition.
  • 00:01:21Carolina: E nesta plataforma o que é que vocês oferecem, que serviços? Carolina: And on this platform what do you offer, what services?
  • 00:01:24O que é que vocês têm? What do you have?
  • 00:01:25Rui: No fundo a plataforma... O principal da plataforma é um curso interativo, Rui: Basically the platform... The main thing about the platform is an interactive course,
  • 00:01:32com lições interativas do zero. Para as pessoas começarem do zero. with interactive lessons from scratch. For people to start from scratch.
  • 00:01:35Para quem não sabe nada e quer aprender. For those who know nothing and want to learn.
  • 00:01:37Carolina: Um estrangeiro que acaba de aterrar cá, quer mudar-se para Portugal. Carolina: A foreigner who has just landed here, wants to move to Portugal.
  • 00:01:40Que via-se muito. Agora em tempos pandémicos menos, mas estávamos cada vez com mais turismo. That you could see a lot. Now, in pandemic times, less, but we had more and more tourism.
  • 00:01:44Casais, famílias que chegavam cá, poderiam consultar o vosso – Practice Portuguese. Couples, families who arrive here, could consult your Practice Portuguese.
  • 00:01:49Joel: Ou muitas vezes antes. Joel: Or often before.
  • 00:01:50Rui: Muitos dos nossos membros ainda não se mudaram. Pretendem Rui: Many of our members haven't moved in yet. They intend to
  • 00:01:53mudar-se, estão a fazer planos, vão viver em Portugal e começam move, they are making plans, they are going to live in Portugal and they start
  • 00:01:57a praticar no país de origem. Joel: Às vezes é 1 ou 2 anos antes. practicing in the country of origin. Joel: Sometimes it's 1 or 2 years earlier.
  • 00:02:01Carolina: E veem resultados, mesmo sendo Carolina: And they see results, even though they are
  • 00:02:03só online, sem terem um professor com eles lado a lado. Sentem just online, without having a teacher with them side by side. They experience
  • 00:02:07evolução enorme? Rui: Sim as pessoas... Recebemos diariamente pessoas enormous progress? Rui: Yes, the people... We get people every day
  • 00:02:10a agradecerem-nos porque o conteúdo é relevante. Porque conseguiram thanking us because the content is relevant. Because they were able to
  • 00:02:15mesmo melhorar. Porque tem vídeos, tem áudios... really improve. Because you have videos, you have audios...
  • 00:02:19Carolina: Sim, nós estamos aqui a ver os vossos "tutorials", não é? Carolina: Yeah, we're here watching your tutorials, right?
  • 00:02:22Rui: Ah sim, estes são os vídeos que nós fazemos, no fundo para publicitar o site. Rui: Ah yes, these are the videos we make, basically to advertise the site.
  • 00:02:28Claro que depois, o objetivo destes vídeos é sempre direcionar as pessoas para o site, Of course, then the point of these videos is always to direct people to the site,
  • 00:02:32para a plataforma, onde podem fazer o curso. to the platform, where they can take the course.
  • 00:02:35Carolina: O curso demora quanto tempo? Carolina: How long does the course take?
  • 00:02:37Rui: O curso é feito à medida que a pessoa quer. Rui: The course is tailor-made to suit the person.
  • 00:02:41Joel: E está sempre a crescer também. Todas as semanas estamos a criar conteúdos novos. Joel: And it's always growing as well. Every week we're creating new content.
  • 00:02:44Rui: Mais unidades, mais níveis de gramática, mais avançada. Portanto, Rui: More units, more levels of grammar, more advanced. So,
  • 00:02:48as pessoas vão vendo o conteúdo a crescer e fazem ao seu ritmo, em casa. people will watch the content grow and do it at their own pace, at home.
  • 00:02:54Carolina: Qual é que é a nacionalidade que mais vos procura? Carolina: Which nationality are you most looking for?
  • 00:02:56Joel: Americanos, acho eu. Joel: Americans, I think.
  • 00:02:58Rui: Americanos, britânicos, canadianos. Rui: Americans, British, Canadians.
  • 00:03:01Carolina: E que vêm mesmo viver para cá ou por curiosidade querem aprender português? Carolina: And that they actually come to live here or out of curiosity want to learn Portuguese?
  • 00:03:04Rui: A maioria vem mesmo. Ou já vivem cá. Rui: The majority do come. Or they already live here.
  • 00:03:08E depois há uns que, por exemplo emigraram para um país e os filhos já nasceram nesse país e querem And then there are some who, for example, have emigrated to a country and their children were born in that country and they want
  • 00:03:13que os filhos aprendam português. Sim, é engraçado. for their kids to learn Portuguese. Yes, it's funny.
  • 00:03:17Carolina: Ó Rui, tu não tinhas nada a ver com esta área, tu trabalhavas na TAP como comissário... Carolina: Rui, you had nothing to do with this area, you used to work at TAP as a steward...
  • 00:03:23Rui: E acho que posso dizer... Foi exatamente esta semana que rescindi o meu contrato. Rui: And I think I can say... It was exactly this week that I terminated my contract.
  • 00:03:29Carolina: Para te dedicares totalmente ao Practice Portuguese. Carolina: To fully dedicate yourself to Practice Portuguese.
  • 00:03:33Portanto, calhou bem estares aqui no programa. So it's a good thing you're here on the show.
  • 00:03:35Rui: Sempre dissemos que quando conseguíssemos manter-nos aos dois full-time, eu Rui: We always said that when we could sustain both of us full-time, I
  • 00:03:39fazia essa passagem, e felizmente isso foi possível. would make that transition, and fortunately that was possible.
  • 00:03:44Carolina: Então que este Practice Portuguese chegue além-fronteiras Carolina: So may this Practice Portuguese reach across borders
  • 00:03:46e que consigam ensinar a nossa língua na perfeição. and may they manage to teach our language perfectly.
  • 00:03:52Foi assim que tu aprendeste? Foi com esta plataforma...não porque ainda não existia. Was that how you learned? It was with this platform...no because it didn't exist yet.
  • 00:03:56Joel: Não, quando eu cheguei eu estava a estudar na Faculdade de Letras, Joel: No, when I arrived I was studying at the Faculty of Letters,
  • 00:04:00e foi durante esse tempo que eu senti que não tinha and it was during that time that I felt like I didn't have
  • 00:04:05muitos materiais para praticar fora das aulas, então... a lot of materials to practice outside of class, so...
  • 00:04:10Rui: E foi da necessidade que nasceu o projeto. Rui: And it was out of necessity that the project was born.
  • 00:04:13Joel: Mas se um projeto assim existisse quando eu Joel: But if such a project existed when I
  • 00:04:16estava a estudar... Carolina: Tinha sido muito mais rápido e melhorada a experiência. was studying... Carolina: It would have been much faster and improved the experience.
  • 00:04:21Rui: Sim, é um bom complemento para quem tem aulas presenciais. Rui: Yes, it's a good complement for those who have face-to-face classes.
  • 00:04:25Joel: Mas ainda estou a aprender coisas novas todos os dias. Joel: But I'm still learning new things every day.
  • 00:04:27Carolina: Mas é muito rápido. Vieste...há quanto tempo é que disseste? Carolina: But it's very fast. You came...how long ago did you say?
  • 00:04:30Joel: Nove anos. Carolina: Nove anos, mas a tua gramática...é tudo muito certinho. Joel: Nine years. Carolina: Nine years, but your grammar...it's all very correct.
  • 00:04:34Joel: Sim, eu estou nervoso mas... Carolina: Os nervos não ajudam. Joel: Yes, I'm nervous but... Carolina: Nerves don't help.
  • 00:04:38Joel: Não, mas como estou a aprender português como adulto, é uma coisa que vou continuar a Joel: No, but since I'm learning Portuguese as an adult, it's something I'll continue to
  • 00:04:44fazer durante o resto da vida. do for the rest of my life.
  • 00:04:47Carolina: Pronto, muito obrigada por este bocadinho e por nos darem a conhecer... Carolina: Okay, thank you very much for this little bit and for sharing it with us...
AvançadaAdvanced bocadinholittle bit diminutive CanadianoCanadian ComissárioSteward, (flight) attendant ConteúdoContent o cursocourse EmigrarTo emigrate ensinarTo teach EssencialmenteEssentially estrangeirosforeigners giracool, cute, nice, fun GramáticaGrammar InterativoInteractive liçõeslessons MaioriaMajority maioritariamentepredominantly, mostly melhorarto improve, enhance MitoMyth o negóciothe business os níveislevels a passagemtransition, passage o paíscountry PortantoTherefore, so PresenciaisFace-to-face, live relevanterelevant os resultadosresults ritmopace, rhythm UnidadesUnits
Expressions
na perfeiçãoperfectly, to perfection Disse bem nome?Did I say the name right? Ter nada a verTo have nothing to do with Por assim dizerSo to speak Por volta dearound a certain time De uma forma geralIn general No fundoBasically, At heart, At the bottom, Deep down

Comments

  • Oh my goodness. I love watching you guys…. but I couldn’t even read as fast as everyone was talking. I guess I have a long way to go in my listening comprehension! Congratulations on the exposure. You’ve earned it.

  • Que bom que tiveram essa oportunidade! Gosto muito do video e também de seu projecto!

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

A Casa De Banho Do Rui
Para Onde Vão Os Lisboetas?
Vocabulário de Ginásio
O Que Faz Rir Os Portugueses?
O Que Tem A Mala Do Rui?
O Que Faz Chorar Os Portugueses?
2024 Holiday Party
Doces de Natal Com a Equipa do Practice Portuguese
Translator
Hide
0/255