1
00:00:00,000 –> 00:00:02,460
Joel: Tens planos para este fim de semana?
{{Joel: Do you have plans for this weekend?}}
2
00:00:02,460 –> 00:00:04,200
Joana: Tenho.
{{Joana: I do.}}
3
00:00:04,200 –> 00:00:06,700
Joel: E vai um ser fim de semana normal
{{Joel: And is it going to be a normal weekend}}
4
00:00:06,700 –> 00:00:11,150
ou tens alguma coisa de especial planeada?
{{or do you have something special planned?}}
5
00:00:11,150 –> 00:00:13,200
Joana: Tenho um concerto no domingo.
{{Joana: I have a concert on Sunday.}}
6
00:00:13,200 –> 00:00:14,100
Joel: Um concerto?
{{Joel: A concert?}}
7
00:00:14,100 –> 00:00:16,120
Joana: Sim, vou ver o Dave Matthews.
{{Joana: Yes, I’m going to see Dave Matthews.}}
8
00:00:16,120 –> 00:00:17,860
Joel: Eu também queria!
{{Joel: I also wanted to!}}
9
00:00:17,860 –> 00:00:22,360
Mas decidimos não comprar bilhetes por causa do dia da mãe.
{{But we decided not to buy tickets because of Mother’s Day.}}
10
00:00:22,360 –> 00:00:25,940
Vamos passar o dia com a mãe do Rui.
{{We’re spending the day with Rui’s mother.}}
11
00:00:25,940 –> 00:00:27,530
Joana: Há muitos bilhetes disponíveis.
{{Joana: There are plenty of tickets available.}}
12
00:00:27,530 –> 00:00:30,200
Joel: Sim, mas depois temos que arranjar babysitter
{{Joel: Yes, but then we have to get a babysitter}}
13
00:00:30,200 –> 00:00:33,800
e não vamos pedir à mãe do Rui para fazer isso no dia da mãe,
{{and we’re not going to ask Rui’s mother to do that on Mother’s Day,}}
14
00:00:33,800 –> 00:00:35,420
né [não é]?
{{right?}}
15
00:00:35,420 –> 00:00:38,410
Qual é a tua música preferida dos Dave Matthews?
{{What’s your favourite Dave Matthews song?}}
16
00:00:38,410 –> 00:00:39,760
Joana: Tem várias,
{{Joana: There are several,}}
17
00:00:39,760 –> 00:00:44,570
mas eu confesso que estou muito desatualizada com o último álbum.
{{but I confess I’m very out of date with the latest album.}}
18
00:00:44,570 –> 00:00:46,740
Joel: Pois, eles têm muitos álbuns mais recentes.
{{Joel: Yeah, they have a lot of more recent albums.}}
19
00:00:46,740 –> 00:00:50,140
Joana: Há um álbum de 2023 que eu praticamente não ouvi.
{{Joana: There’s an album from 2023 that I’ve hardly listened to.}}
20
00:00:50,140 –> 00:00:53,990
Joel: Eles mudaram de saxofonista há uns anos, acho eu.
{{Joel: They changed saxophonists a few years ago, I think.}}
21
00:00:53,990 –> 00:00:56,910
Acho que o outro faleceu, se não me engano.
{{I think the other one passed away, if I’m not mistaken.}}
22
00:00:56,910 –> 00:01:05,070
E agora é o saxofonista dos Flecktones, Bela Fleck.
{{And now it’s the saxophonist from the Flecktones, Bela Fleck.}}
23
00:01:05,070 –> 00:01:06,700
É muito bom.
{{He’s very good.}}
24
00:01:06,700 –> 00:01:09,250
Tu vais a muitos concertos?
{{Do you go to many concerts?}}
25
00:01:09,250 –> 00:01:11,920
Joana: Não tenho ido a tantos quanto gostaria,
{{Joana: I haven’t been to as many as I’d like,}}
26
00:01:11,920 –> 00:01:16,180
mas agora surgiu a oportunidade e vou.
{{but now the opportunity came up and I’m going.}}
27
00:01:16,180 –> 00:01:20,130
Tento estar atenta e saber quando há coisas que gostaria de fazer,
{{I try to be attentive and know when there are things I’d like to do,}}
28
00:01:20,130 –> 00:01:23,240
mas nem sempre posso, ou
{{but I can’t always, or}}
29
00:01:23,240 –> 00:01:25,000
nem sempre me disponibilizo para ir.
{{I don’t always make myself available to go.}}