Shorties
LevelB2

Viva o Português!

Hooray for Portuguese!

Viva o Português!

Hooray for Portuguese!

Adapted and translated from an article written by Lena Strang which was published in the latest issue of Tomorrow Magazine....

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:03Vamos brindar com um copo de vinho português na terça-feira, 5 de Maio. Let's toast with a glass of Portuguese wine on Tuesday, May 5.
  • 00:00:08Nesta data, celebra-se o Dia Mundial da Língua Portuguesa, On this date, [we] celebrate World Portuguese Language Day,
  • 00:00:12oficialmente proclamado pela UNESCO, em Novembro passado. officially proclaimed by UNESCO last November.
  • 00:00:16Os inúmeros concertos, eventos literários e exposições The numerous concerts, literary events, and exhibitions
  • 00:00:20planeados para este dia em todo o mundo estão, por agora, em suspenso, planned for this day all over the world are on hold for now,
  • 00:00:25mas podemos pelo menos ponderar o significado global desta declaração but we can at least ponder the global significance of this declaration
  • 00:00:30e regozijar-nos com o estatuto reforçado da língua. and rejoice in the enhanced status of the language.
  • 00:00:34Há já vários anos que os países lusófonos de diferentes continentes celebram For several years already, Portuguese-speaking (Lusophone) countries across different continents have been celebrating
  • 00:00:39o dia 5 de Maio como o dia especial da sua língua. the 5th of May as the special day of their language.
  • 00:00:43No entanto, a decisão da UNESCO foi vista como importante, However, the decision by UNESCO was seen as important,
  • 00:00:47uma vez que assinalou o crescente estatuto global da língua portuguesa. since it signaled the increasing global status of the Portuguese language.
  • 00:00:52Para além de Portugal, a língua é falada em muitas outras partes do mundo. Apart from Portugal, the language is spoken in many other parts of the world.
  • 00:00:57É língua oficial no Brasil, Angola, Cabo Verde, Timor Leste, Guiné Bissau, Moçambique, e São Tomé e Príncipe. It's an official language in Brazil, Angola, Cape Verde, East Timor, Guinea Bissau, Mozambique, and São Tomé and Príncipe.
  • 00:01:05Em 2010, a Guiné Equatorial adotou-a como a sua terceira língua oficial, In 2010, Equatorial Guinea adopted it as its third official language,
  • 00:01:11tendo também estatuto oficial em Macau. and it also has official status in Macao.
  • 00:01:14Na realidade, existem 265 milhões de falantes em quatro continentes. In fact, there are 265 million speakers on four continents.
  • 00:01:21É a sexta língua mais falada no mundo e a mais comum no hemisfério sul. It is the sixth most spoken language in the world and the most common in the southern hemisphere.
  • 00:01:26O documento apresentado à Conferência Geral da UNESCO, The document presented to the UNESCO General Conference,
  • 00:01:30em Paris, a 12 de Novembro de 2019, in Paris on 12 November 2019,
  • 00:01:33sublinha "o papel importante que a língua portuguesa desempenha na preservação e difusão da civilização e cultura humanas". highlights "the important role that the Portuguese language plays in preserving and spreading human civilisation and culture".
  • 00:01:42A resolução para instituir um Dia Mundial da Língua Portuguesa The resolution to establish a World Day for the Portuguese language
  • 00:01:47foi aprovada por unanimidade por todos os Estados membros. was unanimously approved by all member states.
  • 00:01:51Um feito notável, dado que é a primeira vez que a UNESCO toma uma decisão do género A notable achievement, given that this is the first time UNESCO has made such a decision
  • 00:01:58sobre uma língua que não é uma das línguas oficiais da organização. on a language that is not one of the organization's official languages.
  • 00:02:03O embaixador português na UNESCO, Sampaio da Nóvoa, The Portuguese Ambassador to UNESCO, Sampaio da Nóvoa,
  • 00:02:07tem feito uma campanha incansável a favor desta iniciativa. has tirelessly campaigned for this initiative.
  • 00:02:11Uma consequência concreta desta decisão será o aparecimento de propostas A concrete consequence of this decision will be the appearance of proposals
  • 00:02:17para melhorar o ensino e a formação de professores portugueses em África. to enhance the teaching and training of Portuguese teachers in Africa. ```
 
O que se celebra na terça-feira, 5 de Maio?
O Dia do Trabalhador
O Dia Mundial da Língua Portuguesa
O Dia da Liberdade
Em quantos continentes é falado o português?
Quatro
Dois
Sete
Quantos falantes de português existem no mundo?
265 milhões
475 milhões
52 milhões
Que consequências tem a oficialização deste dia por parte da UNESCO?
Adesão obrigatória ao PracticePortuguese.com para todos os humanos na Terra
Permite melhorar o ensino e a formação dos professores de português em África
Nova regulamentação das regras gramaticais portuguesas
Português é _________ no Brasil, Angola, Cabo Verde, Timor Leste, Guiné Bissau, Moçambique, e São Tomé e Príncipe.
a terceira língua mais falada
língua oficial
raramente falado
A decisão da UNESCO assinala ________.
um aumento da popularidade dos filmes portugueses
o estatuto crescente da língua portuguesa
uma diminuição do número de falantes de português

AngolaAngola assinalarto mark, signal o BrasilBrazil BrindarTo make a toast, to offer something Cabo VerdeCape Verde campanhacampaign decisãodecision DeclaraçãoDeclaration DifusãoDissemination embaixadorambassador o ensinoteaching, education o estatutostatus FaladaSpoken feitodone, made a formaçãotraining, education, formation Guiné BissauGuinea Bissau IncansávelTireless a iniciativainitiative LusófonosLusophone, Portuguese-speaking a línguatongue melhorarto improve, enhance MoçambiqueMozambique MundialWorldwide NotávelRemarkable, notable OficialmenteOfficially PaísesCountries ponderarto ponder portuguesaPortuguese fem. portuguêsPortuguese masc. PreservaçãoPreservation ProclamadoProclaimed PropostasProposals ReforçadoEnhanced, reinforced Regozijar-seRejoice o significadomeaning, significance sublinharto highlight, underline São Tomé e PríncipeSão Tomé and Príncipe Timor LesteEast Timor ÁfricaAfrica
Expressions
no entantohowever Há já vários anosFor several years now, For several years already uma vezsince, once, one time Na realidadeIn fact, Actually Por unanimidadeUnanimously

Comments

  • A resposta do quiz ‘adesão obrigatória ao Practice Portuguese para todos os seres humanos da terra’ reflete sem dúvida as vossas ambições . Muito bem!
    Esperemos que no ano que vem o Dia Mundial da Língua Portuguesa tenha uma realização cheia de cultura e festividades.
    Já visitei o site da Lena Strang. Vou encomendar o livro dela que me parece muito autêntico.
    Abraço.

  • Obrigado por tudo. Incrível! Não sabia que o português é o idioma mais falado no hemisfério sul!

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

A Sinfonia Dos Sapos
Doutora, Tenho Uma Dúvida
Uma Conferência Bem Sucedida
Os Meus Planos Para O Futuro
O Super-Poder De Não Fazer Nada
Um Padre À Maneira
Os Infames Vistos Gold
Stress do IRS
Translator
Hide
0/255