Back All ShortiesShorties

Uma Ida ao Banco

A Trip to the Bank

Mário goes to the bank to deposit some money and decides to make a long-term investment.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Empregada: Bom dia.
  • 00:00:04Mário: Bom dia.
  • 00:00:06Empregada: Como é que está o senhor?
  • 00:00:08Mário: Tudo bem, obrigado. E a senhora?
  • 00:00:11Empregada: Também estou bem, obrigada. De que forma é que eu poderei ajudar?
  • 00:00:16Mário: Eu sou vosso cliente, sendo que tenho uma conta à ordem no vosso banco e pretendia fazer um depósito.
  • 00:00:23Empregada: Com certeza. Eu vou precisar que me confirme alguns dados de segurança.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

assinarto sign o bancobank cadaeach, every compensarto compensate, make up for, offset, pay off curtoshort, low os dadosdata, details, personal information o depósitodeposit, tank, container, compartment enquantowhile, as long as, whereas a escolhachoice o formulárioform garantirto guarantee, assure, ensure, make sure investirto invest O montantetotal PacotesPackages o prazothe deadline RendimentoReturn (on investment) resgatarto redeem a segurançasecurity, safety ÓtimoGreat
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Como é que está?How are you?(formal) De que forma é que eu poderei ajudar?How can I help you? Conta à ordemCurrent account Como é que está?How are you? Não há problemaNo problem
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

A Nova Paixão Da Anabela
Um Patê Muito Bom
O Aquecimento Global
Padrão dos Descobrimentos
A Mulher que Adormece em Todo o Lado
Operação Stop
Até que a Tempestade Passe
Ana Vai ao Médico
O “Mestre” do Engate
Ao Telefone Com a Mãe

Comments

  • Bom dia. Being American, one of the hardest parts about learning European languages is that the salutations bom dia etc. are necessary and expected before you jump in and ask a question. But in several episodes, formal situations where the empregado and the client/customer don’t seem to know each other, they ask each other how they are doing. This seems very U.S. I have lived in several European countries and people who do not know each other would never ask how’s it going, how are you doing. Is this common in Portugal? Glenn

    • Olá, Glenn. I’ve always lived in the Greater Lisbon area, and even here, what I personally find is that if you seem easily approachable, employees make conversation more often than you might expect. Usually not in a “how are you?” kind of way if you’re not familiar to them, but by commenting on something you’re buying, something happening around you (traffic, weather, other customer making a scene…), etc. In any case, in general, I would say a polite “bom dia/tarde/noite” is just about all that is expected.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.