1
00:00:03,386 –> 00:00:08,583
Olá! Como é que estão? O que é que têm feito nas vossas férias?
{{Hello! How are you doing? What have you been doing on your vacations?}}
2
00:00:09,097 –> 00:00:11,247
Tenho sentido muito a vossa falta.
{{I’ve been missing you a lot.}}
3
00:00:12,577 –> 00:00:16,577
Como sabem, eu tive de mudar-me para Portugal com a minha família
{{As you know, I had to move to Portugal with my family}}
4
00:00:16,939 –> 00:00:20,089
e tenho de dizer-vos que estou a adorar este país.
{{and I have to tell you that I am loving this country.}}
5
00:00:21,288 –> 00:00:25,228
Os meus novos amigos têm sido espetaculares comigo.
{{My new friends have been awesome with me.}}
6
00:00:26,446 –> 00:00:31,386
Na semana passada fui a um festival de verão, na Zambujeira do Mar.
{{Last week I went to a summer festival, in Zambujeira do Mar.}}
7
00:00:32,614 –> 00:00:39,190
Fomos de comboio até Odemira e depois apanhámos um autocarro para o local do festival.
{{We went by train to Odemira and then took a bus to the festival site.}}
8
00:00:40,256 –> 00:00:45,519
Ficámos uma semana no parque de campismo que tinha condições muito boas.
{{We stayed for a week at the campsite which had very good conditions.}}
9
00:00:46,842 –> 00:00:52,647
Além do festival de música, aquela zona tem também uma praia e uma piscina,
{{In addition to the music festival, that area has a beach and a pool,}}
10
00:00:53,037 –> 00:00:59,661
sendo que podemos confraternizar com muitos outros jovens oriundos de várias partes do país.
{{and we can socialize with many other young people from various parts of the country.}}
11
00:01:00,842 –> 00:01:06,257
Só por isso, já podem imaginar como foi um tempo muito bem passado.
{{Just from that, you can already imagine how it was a time well spent.}}
12
00:01:07,399 –> 00:01:12,176
No que diz respeito ao festival, adorei os grupos de música que lá foram.
{{As for the festival, I loved the music groups that were there.}}
14
00:01:12,881 –> 00:01:16,964
Dos grupos portugueses, gostei muito de ouvir a Ana Moura,
{{Of the Portuguese groups, I really enjoyed listening to Ana Moura,}}
15
00:01:17,230 –> 00:01:20,685
pois é uma variante diferente do fado de Lisboa.
{{as it is a different variant of Lisbon fado.}}
16
00:01:21,760 –> 00:01:27,766
Ao nível internacional, vocês não vão acreditar, mas a minha banda preferida,
{{At the international level, you won’t believe it, but my favorite band}}
17
00:01:27,938 –> 00:01:33,809
os Coldplay, estiveram presentes, pelo que foi “a cereja no topo do bolo”.
{{Coldplay was there, so it was “the cherry on top of the cake”.}}
18
00:01:34,704 –> 00:01:38,006
Espero que possamos ir todos juntos no próximo ano.
{{I hope we can all go together next year.}}
19
00:01:38,806 –> 00:01:43,345
Fico a aguardar uma resposta vossa com novidades sobre as férias.
{{I look forward to your reply with news about the holidays.}}
20
00:01:44,554 –> 00:01:46,286
Um abraço. Pierre
{{A hug. Pierre}}
Muito obrigada. Gosto muito do seu trabalho que me ajuda na aprendizagem da língua portuguesa. Os meus parabéns por isso !
Minor slip up, people, but Ana Moura is certainly at the international level, thank you.