1
00:00:03,136 –> 00:00:08,056
Nunca a tecnologia foi tão valorizada como nos dias de hoje.
{{Never has technology been more valued than [it is] today.}}
2
00:00:08,056 –> 00:00:11,476
Enquanto a pandemia nos obrigar a ficar em casa,
{{As long as the pandemic forces us to stay home,}}
3
00:00:11,476 –> 00:00:15,596
o nosso melhor instrumento para a comunicação com o mundo exterior
{{our best tool for communication with the outside world}}
4
00:00:15,596 –> 00:00:17,136
será a internet.
{{will be the internet.}}
5
00:00:17,136 –> 00:00:21,276
Não é novidade os gadgets fazerem parte do nosso dia a dia,
{{Nothing is new [about] gadgets being part of our everyday life,}}
6
00:00:21,276 –> 00:00:23,916
tanto a nível de trabalho como de lazer.
{{both at work and at leisure.}}
7
00:00:23,916 –> 00:00:26,196
No entanto, neste momento,
{{However, at the moment,}}
8
00:00:26,196 –> 00:00:30,276
dependemos da tecnologia a um nível jamais visto.
{{we depend on technology on a level never before seen.}}
9
00:00:30,276 –> 00:00:32,236
Durante o isolamento em casa,
{{During the isolation at home,}}
10
00:00:32,236 –> 00:00:35,916
grande parte da população continua na mesma a trabalhar,
{{a large part of the population is still working,}}
11
00:00:35,916 –> 00:00:38,296
em formato de teletrabalho.
{{in a teleworking (remote) format.}}
12
00:00:38,296 –> 00:00:40,376
Através do seu computador,
{{Through your computer,}}
13
00:00:40,376 –> 00:00:45,736
acede a uma plataforma onde poderá exercer as suas funções normais.
{{you access a platform where you can perform your normal duties.}}
14
00:00:45,736 –> 00:00:50,256
Todo este processo inibe que o empregador perca recursos humanos,
{{This whole process inhibits [a scenario in which] the employer loses human resources,}}
15
00:00:50,256 –> 00:00:53,376
que a actividade cesse e ainda um extra,
{{[and] the activity ceases, and [as] an additional bonus,}}
16
00:00:53,376 –> 00:00:56,636
permite a redução da emissão de CO2.
{{it allows for the reduction of CO2 emissions.}}
17
00:00:56,636 –> 00:01:00,816
Adquirir produtos de primeira necessidade, e até outros bens,
{{Acquiring basic necessities, and even other goods,}}
18
00:01:00,816 –> 00:01:06,096
passou a ser amplamente feito pelo smartphone, tablet ou computador.
{{is now largely done by the smartphone, tablet, or computer.}}
19
00:01:06,096 –> 00:01:09,916
Ir às compras, neste momento, é arriscar contágio,
{{Going shopping right now is risking contagion,}}
20
00:01:09,916 –> 00:01:13,836
pelo que a maioria das pessoas prefere fazê-lo no conforto do lar.
{{so most people prefer to do it in the comfort of their home.}}
21
00:01:13,836 –> 00:01:16,176
Nos tempos livres, que são muitos,
{{In [our] spare time, which is a lot,}}
22
00:01:16,176 –> 00:01:20,216
a tendência é usar aplicações para nos mantermos ativos,
{{the trend is to use applications to stay active,}}
23
00:01:20,216 –> 00:01:22,836
sejam elas para exercício físico,
{{whether they are for physical exercise,}}
24
00:01:22,836 –> 00:01:25,576
para aprender um instrumento musical novo,
{{to learn a new musical instrument,}}
25
00:01:25,576 –> 00:01:29,056
um curso online numa universidade prestigiada…
{{an online course at a prestigious university…}}
26
00:01:29,056 –> 00:01:32,536
Enfim, são inúmeras as opções que temos
{{Anyway, there are countless options we have}}
27
00:01:32,536 –> 00:01:36,636
para tornar esta quarentena o mais produtiva possível.
{{to make this quarantine as productive as possible.}}
28
00:01:36,636 –> 00:01:38,696
Para os amantes das artes,
{{For art lovers,}}
29
00:01:38,706 –> 00:01:43,736
vários museus disponibilizaram visitas online ao interior dos mesmos,
{{several museums have made available online visits inside them,}}
30
00:01:43,736 –> 00:01:47,456
criando assim uma nova interação virtual
{{thus creating a new virtual interaction}}
31
00:01:47,456 –> 00:01:50,536
que antes não teria forte aderência.
{{that before wouldn’t have strong adherence.}}
32
00:01:50,536 –> 00:01:54,156
Os artistas uniram-se nesta adaptação virtual,
{{The artists have come together in this virtual adaptation,}}
33
00:01:54,156 –> 00:01:58,536
e hoje é possível assistir a concertos e peças de teatro
{{and today it’s possible to attend concerts and plays}}
34
00:01:58,536 –> 00:02:00,276
sem sair do sofá.
{{without leaving the couch.}}
35
00:02:00,276 –> 00:02:04,456
Por fim, somos forçados ao distanciamento social físico,
{{Ultimately, we are forced into physical social distancing,}}
36
00:02:04,456 –> 00:02:09,716
e por isso nunca fez tanto sentido o uso do nosso aliado
{{and for this reason, it never made so much sense to use our ally}}
37
00:02:09,716 –> 00:02:13,796
para vermos e falarmos com aqueles que mais amamos.
{{to see and talk to those we love most.}}
I love the shorties, the subjects are very good and relevant. Please continue with them.
…….ou de aprender Portuguese !
“Fique seguro” para todos no PP.
AWESOME. Keep Going!