1
00:00:03,201 –> 00:00:08,632
O Palácio Guedes Quinhones é uma antiga casa nobre de Portugal.
{{The Guedes Quinhones Palace is an ancient Portuguese noble house.}}
2
00:00:09,753 –> 00:00:14,048
A construção deste palacete remonta ao século XVII,
{{The construction of this palace dates back to the 17th century}}
3
00:00:14,952 –> 00:00:20,342
tendo mais tarde sido alvo de intervenções para aumentar o espaço deste.
{{and was later the subject of interventions to expand its space.}}
4
00:00:21,544 –> 00:00:26,919
Trata-se de um exemplar característico da arquitetura “estilo chão”,
{{This is a typical example of the “ground style” (Plain style) architecture,}}
5
00:00:27,449 –> 00:00:36,807
uma arquitetura de influência clássica, que se mostrou resistente ao sobreviver ao terramoto de mil setecentos e cinquenta e cinco.
{{an architecture of classical influence that proved to be resistant to the earthquake of 1755.}}
6
00:00:38,145 –> 00:00:42,470
Desde o século XVII até cerca de mil novecentos e vinte e cinco,
{{From the 17th century until about 1925,}}
7
00:00:43,061 –> 00:00:47,003
foi residência da família Quinhones durante dez gerações.
{{it was the residence of the Quinhones family for ten generations.}}
8
00:00:48,194 –> 00:00:56,300
Esta família, os Quinhones, têm no seu brasão as armas dos Guedes, Vilhegas, Quinhones, e Mattos,
{{This family, the Quinhones, have in their coat of arms the arms of the Guedes, Vilhegas, Quinhones, and Mattos}}
9
00:00:56,825 –> 00:01:00,338
e são descendentes dos Condes de Luna espanhóis.
{{and are descendants of the Spanish Counts of Luna.}}
10
00:01:01,373 –> 00:01:05,890
O Capitão de Mar e Guerra da Carreira da Índia, António Ribeiro,
{{The Sea and War Captain of the India Run, António Ribeiro,}}
11
00:01:06,279 –> 00:01:11,816
que era sogro de Francisco Quinhones de Almeida, foi também 1º selador-mor.
{{who was Francisco Quinhones de Almeida’s father-in-law, was also the first chief sealer.}}
12
00:01:12,871 –> 00:01:20,109
Hoje, o Palácio é protegido pelo Plano Diretor Municipal pela sua antiguidade e herança.
{{Today, the Palace is protected by the Municipal Master Plan for its antiquity and heritage.}}
13
00:01:20,997 –> 00:01:28,215
O seu interior destaca-se pelo seu importante conjunto de painéis de azulejos setecentistas.
{{Its interior stands out for its important set of panels of 18th-century tiles.}}
14
00:01:29,149 –> 00:01:33,366
Parte do palácio foi restaurado e transformado num hotel.
{{Part of the palace was restored and transformed into a hotel.}}
I enjoyed this audio as I’m interested in history in general. Thanks
Please could someone explain to me why 18th century looks like it translates as 7 hundreds? Why isn’t it seculo decimo oito? Thanks.
Olá! “Setecentistas” is just an optional adjective to describe things from the 18th century, which goes from 1701 to 1800, so it’s a bit like saying “700s”. It’s like how we say “80s” or “90s” in English. The exact translation of 18th century would still be “século dezoito” (usually cardinal, not ordinal). Of course, because we’re fancy, we use Roman numerals by default: século XVIII.
Bom dia.
Trata-se de um exemplar… este frase confundiu me, é comun?
I literally translated it as ‘It treats itself as an example’ which actually gave me the gist of ‘It is an example..’ but I would never think to use it like that.
Bom dia! Yes, it’s a commonly used word. As a noun (which is how it’s used here), “exemplar” can be translated as an “example”, “copy”, “model” or “item”. As an adjective, it translates to “exemplary”.
– Eu comprei dois exemplares do CD (noun) -> I bought two copies of the CD
– Esta escultura é um exemplar do século XV (noun) -> This sculpture is an item from the 15th century
– Ela tem uma postura exemplar (adjective) -> She has an exemplary posture
Note: we do have the word “exemplo” as well 🙂
Obrigada Joseph. Actually I was talking about the verb Tratar-se. I didnt realise it could be used in place of ser/estar.
Siovan
Ahaha, nevermind, then. But yes, in certain contexts, it can be used like this 🙂
My Great-grandfather was the last generation living in the Palace and my grandmother grew up living in the palace until she was aproximately 5. I really want to go there and see my roots 🙂
Wow, that’s so cool! I hope you get to see it 🙂