1
00:00:03,324 –> 00:00:08,345
Como há muitos locais fabulosos e interessantes para visitar em Lisboa,
{{As there are many fabulous and interesting places to visit in Lisbon,}}
2
00:00:08,345 –> 00:00:16,135
os alunos do Colégio Camões organizaram uma visita de estudo ao Museu Nacional de Arte Antiga.
{{the students of Colégio Camões organized a study visit to the National Museum of Ancient Art.}}
3
00:00:16,155 –> 00:00:20,575
Este museu é um dos mais importantes e imponentes de Portugal,
{{This museum is one of the most important and impressive in Portugal,}}
4
00:00:20,575 –> 00:00:27,285
pois, através dele, podemos viajar ao longo de mais de 800 anos da história do país.
{{because through it we can travel through more than 800 years of the country’s history.}}
5
00:00:27,285 –> 00:00:33,715
Durante esta visita, os alunos puderam ver exemplares únicos da arte portuguesa,
{{During this visit the students were able to see unique examples of Portuguese art,}}
6
00:00:33,715 –> 00:00:42,535
tais como tapeçarias, pinturas, esculturas, obras de ourivesaria, entre inúmeros outros exemplares.
{{such as tapestries, paintings, sculptures, goldsmithery, among many other examples.}}
7
00:00:42,535 –> 00:00:46,323
Mas, sem dúvida, eles queriam ver algumas obras
{{But, without a doubt, they wanted to see some works}}
8
00:00:46,323 –> 00:00:52,445
como a famosa Custódia de Gil Vicente, ou as pinturas de Bosch.
{{like Gil Vicente’s famous Custody, or the paintings of Bosch.}}
9
00:00:52,445 –> 00:00:58,655
Contudo, o ponto central da visita foram os painéis de São Vicente de Nuno Gonçalves,
{{However, the central point of the visit was the Saint Vincent Panels by Nuno Gonçalves,}}
10
00:00:58,655 –> 00:01:04,795
pois estes retratam a época mais importante da história do país (os Descobrimentos),
{{because they portray the most important time in the history of the country (the Discoveries),}}
11
00:01:04,795 –> 00:01:08,384
sendo de destacar a figura mítica do Infante Dom Henrique.
{{with emphasis on the mythical figure of Prince Henry the Navigator.}}
12
00:01:08,384 –> 00:01:11,595
Os alunos adoraram a visita,
{{The students loved the visit,}}
13
00:01:11,595 –> 00:01:16,194
pois tiveram uma aula sobre história da arte fora da sala de aula,
{{because they had an art history class outside the classroom,}}
14
00:01:16,194 –> 00:01:20,795
num local onde puderam contactar diretamente com as imagens,
{{in a place where they were able to make direct contact with the images}}
15
00:01:20,795 –> 00:01:26,225
ao invés de as verem representadas num livro ou na internet.
{{instead of seeing them represented in a book or on the Internet.}}
16
00:01:26,225 –> 00:01:28,645
Depois da visita ao museu,
{{After the visit to the museum,}}
17
00:01:28,645 –> 00:01:35,325
os jovens ainda puderam participar num jogo interativo sobre as várias obras expostas
{{the young people were also able to participate in an interactive game on the various works exhibited}}
18
00:01:35,325 –> 00:01:40,424
e o seu enquadramento nas várias épocas da história do país.
{{and their context in the various epochs of the country’s history.}}
19
00:01:40,424 –> 00:01:46,344
Esta foi, sem dúvida, uma experiência que os jovens alunos pretendem voltar a realizar brevemente,
{{This was undoubtedly an experience that the young students want to have again soon,}}
20
00:01:46,344 –> 00:01:50,144
pois assim poderão aprender mais sobre a sua identidade nacional.
{{so they can learn more about their national identity.}}
Foi um muito interessante introdução ao Museu National de Arte Antiga. Ainda não o visitei mas a próxima vez que for a Lisboa, empenharei-me em fazer lá uma visita. Este vídeo em baixo sobre o restauro dos Páneis de São Vicente é muito interesante. O vídeo tem legendas e como assim é também muito útil para aprender a língua.
https://www.publico.pt/2020/05/18/culturaipsilon/video/janela-onde-podemos-espreitar-restauro-paineis-sao-vicente-20200517-220550
Muito obrigado… hojé aprendi um pouco mais sobre a cultura portuguesa!