Shorties
LevelC1

O Cromo do Escritório

The Office Fool

O Cromo do Escritório

The Office Fool

Marcelo gets fired after stinking up the office one too many times.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Joana: Ó Marcelo, ouvi dizer que foste despedido outra vez? Joana: Hey Marcelo, I heard you were fired again?
  • 00:00:06Marcelo: Eh pá… Nem me fales disso. Marcelo: Oh man... don't even talk to me about that.
  • 00:00:09Joana: O que é que aconteceu? Joana: What happened?
  • 00:00:11Marcelo: O meu patrão despediu-me porque disse que eu fazia o escritório cheirar mal. Marcelo: My boss fired me because he said I was making the office smell bad.
  • 00:00:16Joana: Ai… O que é que tu fizeste? Joana: Oh... what did you do?
  • 00:00:18Marcelo: Fiz dourada no forno. Marcelo: I made golden bream (fish) in the oven.
  • 00:00:20O escritório tem uma cozinha e eu queria ser simpático e fazer almoço para toda a gente. The office has a kitchen and I wanted to be nice and make lunch for everyone.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a Member

aumentarto increase, raise o carapauhorse mackerel, cavala fish o conhecimentoknowledge cromofool, nerd slang, trading card literal despedidofired sing.,masc. dezenasdozens, literal - tens douradasea bream as lulassquids a marisqueiratavern specializing in seafood o marmeloquince literal, guy slang patrãoboss(male) o refeitóriorefectory, dining hall sonsajerk, snot slang
Expressions
Toda a genteEverybody Tu se não nascesses tinhas de ser inventadoIf you weren't born, you would have to be invented i.e. You're unusual Sê lá sinceroBe honest Tu saíste-me cá uma peçaYou've been a real piece of work estrelar um ovoto fry/"star" an egg
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a Member

Comments

  • Am I right to assume that advancing levels (A -> C), rather than introducing more vocabulary and advanced grammar, boils down to swallowing ever more syllables? Intelligibility of the spoken language seems to be a matter of national pride. ¯\_(ツ)_/¯

    • Maybe it was a rhetorical question, but moving from A level to C level includes lots of vocabulary and grammar, too. 🙃 But yes, European Portuguese has many “closed” vowels, and unstressed syllables are weak, so this is what makes it sound like it’s being swallowed. This video discusses some of the patterns Mystery of the Disappearing Sounds (in European Portuguese!) and you can find more pronunciation resources here: Pronunciation – Site Index. Ultimately it comes down to lots and lots of listening practice to get more comfortable with understanding and producing the spoken language.

    • Just wanted to say thanks for this one. I’m at a point where I need lots of idioms/expressions and slang in order to improve listening comprehension, and this dialog delivers.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

O Zé das Ideias
O Castigo De Prometeu
Salgueiro Maia
A Revolução Liberal
No Jogo Do Francisquinho
A Permacultura é Sustentável
Frango da Sarjeta
A Serra da Estrela
Translator
Hide
0/255