Frango da Sarjeta

Gutter Chicken

Explore the preposition “de” in a variety of contexts as Artur and Diana discuss where they should go on vacation.

Comments

  • Como sempre, gostei muito da conversa. Estes “shorties” são tão úteis. Quando Diana diz, “…a mim sabia-me a frango da sarjeta,” ela está o verbo “saber”? A tradução em inglês é “tasted like.” Além disto, por que ela usa o artigo “a” antes de “frango”?

    • Obrigado, Jay! O verbo “saber” geralmente significa “to know”, mas também pode ter alguns usos alternativos, como “to taste (like)”. É nesse sentido que foi usado neste diálogo 🙂 O “a” não é usado como artigo aqui, mas sim como preposição. Corresponde a “like” na expressão “tasted like”.

What Did You Think? Leave Us a Comment Below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.