1
00:00:03,251 –> 00:00:11,425
Clark: Bem, tanta gente! Espero que não estejam cá todos para o mesmo. Onde é que se tira a senha…?
{{Clark: Wow, so many people! I hope they’re not all here for the same thing. Where do you get the ticket…?}}
2
00:00:12,134 –> 00:00:20,702
Ah, é aqui. Finanças, é isto. Estão quatro pessoas à minha frente… não está mau.
{{Ah, here it is. Finances, this is it. There are four people in front of me… not bad.}}
3
00:00:21,471 –> 00:00:22,616
Parece que tive sorte…
{{I guess I got lucky…}}
4
00:00:22,616 –> 00:00:24,116
…
{{…}}
5
00:00:24,116 –> 00:00:26,794
Que azar o meu!
{{What bad luck [of mine]!}}
6
00:00:27,443 –> 00:00:32,773
Se as outras três pessoas demorarem tanto como esta, não saio daqui hoje!
{{If the other three people take as long as this one, I won’t get out of here today!}}
7
00:00:33,713 –> 00:00:41,383
Ainda bem que a Loja do Cidadão tem WiFi. Se bem que, por este andar, ainda fico sem bateria.
{{It’s a good thing that the Citizen’s Store has WiFi. Although, at this rate, my phone’s going to run out of battery.}}
8
00:00:42,050 –> 00:00:49,762
O melhor é guardar o telemóvel. Ok, uma pessoa já está… com sorte, ainda há uma desistência.
{{I’d better put my phone away. Ok, one person is already done… with luck, there will be a drop out.}}
9
00:00:51,254 –> 00:00:58,375
Parece que estava a adivinhar! Já só falta uma pessoa… Vamos lá que eu estou com pressa!
{{As if I knew what was coming! Only one person left… Come on, I’m in a hurry!}}
10
00:00:59,525 –> 00:01:06,081
Olha, foi rápido. Deve ter tirado a senha errada… Olá, boa tarde.
{{Oh, that was fast. He must have taken the wrong ticket… Hello, good afternoon.}}
11
00:01:06,595 –> 00:01:08,309
Funcionária: Boa tarde. Posso ajudá-lo?
{{Employee: Good afternoon. May I help you?}}
12
00:01:08,863 –> 00:01:13,061
Clark: Sim. Eu preciso de pedir o Número de Identificação Fiscal.
{{Clark: Yes. I need to request the Tax Identification Number.}}
13
00:01:13,498 –> 00:01:15,759
Funcionária: Muito bem. É residente em Portugal?
{{Employee: Very well. Are you a resident in Portugal?}}
14
00:01:16,249 –> 00:01:17,116
Clark: Sim, sou.
{{Clark: Yes, I am.}}
15
00:01:17,550 –> 00:01:22,716
Funcionária: Vou precisar, por favor, do título de autorização de residência, ou de um comprovativo de morada.
{{Employee: I’m going to need, please, your residence permit or proof of address.}}
16
00:01:23,219 –> 00:01:24,616
Clark: Aqui tem o comprovativo.
{{Clark: Here is the proof [of address].}}
17
00:01:25,187 –> 00:01:28,881
Funcionária: Muito bem. Preciso também do seu documento de identificação.
{{Employee: Very good. I’ll also need your ID.}}
18
00:01:29,455 –> 00:01:30,702
Clark: Passaporte, pode ser?
{{Clark: Passport, is that okay?}}
19
00:01:31,340 –> 00:01:37,272
Funcionária: Sim, pode… Muito bem. Vou dar-lhe este papel com o seu número de contribuinte, ou NIF.
{{Employee: Yes, that’s fine… Okay. I’ll give you this piece of paper with your taxpayer number, or NIF.}}
20
00:01:37,793 –> 00:01:43,309
Não o perca. Vai precisar do NIF em diversas situações, como abrir uma conta no banco,
{{Don’t lose it. You’ll need the NIF in a number of situations, like opening a bank account,}}
21
00:01:43,562 –> 00:01:48,066
comprar ou arrendar um imóvel, para contratos de telecomunicações…
{{buying or renting property, for telecommunications contracts…}}
22
00:01:48,616 –> 00:01:50,231
Clark: Certo. Muito obrigado.
{{Clark: Right. Thank you very much.}}
23
00:01:50,765 –> 00:01:52,459
Funcionária: Posso ajudá-lo em mais alguma coisa?
{{Employee: Can I help you with anything else?}}
24
00:01:53,000 –> 00:01:54,634
Clark: É só isto, obrigado.
{{Clark: It’s just this, thank you.}}
My first comment after 3 months or so. Moved to Algarve 5 weeks ago. I try and do at least 30 minutes per day on language learning. PP is really fun. Cheers Tony 🍻
I absolutely love these practice audios at the different levels – love the different features (vocabulary, transcript) and the quiz for testing comprehension!
Thanks team