Back All ShortiesShorties

Compras Na Feira

Shopping at the Local Market

Two neighbours meet on a bus back to their village after a trip to the local market. On the way home, they talk about the meals they are going to prepare with their new purchases. Unfortunately, not everything goes according to plan.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:00Maria Emília, 72 anos,
  • 00:00:06e Joaquim Carvalho, 65 anos,
  • 00:00:10encontram-se num autocarro de regresso à aldeia, depois de uma ida à Feira da Vila.
  • 00:00:15Maria Emília: Então vizinho, também foi à Feira? Não o vi na carreira das 7h00.
  • 00:00:25Joaquim Carvalho: Oh vizinha, bons olhos a vejam. Hoje vim um pouquinho mais tarde, pelas 8h00...
  • 00:00:32Maria Emília: Está tudo bem?
  • 00:00:34Joaquim Carvalho: Está sim vizinha, mas tenho cá o meu rapaz e ontem deitei-me mais tarde.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

abertoOpen agoranow aguardarto await, wait for aquihere specific assadoroasted o autocarrobus AvariaMalfunction o azeiteolive oil o bacalhaucodfish barulhonoise Batata doceSweet potato a carreiracareer CasaHouse, home CaseiraHomemade CertoRight ChouriçaChorizo ColesterolCholesterol ComadreFriend a comidafood CouvezinhasCabbages (diminutive) CovaGrave here general depoislater, then, after Espere láWait there FechadoClosed, locked A feirafair a fomehunger GarrafãoJug GostoLike, taste, preference, fondness hojetoday A juventudeThe youth LitroLiter o lugarplace, seat mais tardelater masbut ModasTrends o motoristadriver masc. o médicodoctor masc. o NatalChristmas navalharazor olhoeye outroother, another (masc.) o pequeno-almoçobreakfast PouquinhoLittle bit PuroClean, pure PáraStops rapazboy RestinhoLittle bit Rodelasslices only, just TalvezMaybe tambémalso, too, as well tantasuch, so much, that much fem. tratarto take care of, handle, treat, address someone Uns diasA few days o vizinhoneighbour masc.
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

A quem o dizTell me about it Se tiver que ser, que remédioIf it has to be, it will be Pregou-me um sustoScared me C'um caraçasDamnit Raios me partamGod damnit Não se preocupe com issoDon't worry about it Como dizia a minha mãezinhaAs my mother would say Não vá o Diabo tecê-las...Just in case... Bons olhos a vejamGlad to see you Está tudo bem?Is everything all right?
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

À Descoberta de Sagres
A Nova Paixão Da Anabela
Um Patê Muito Bom
O Aquecimento Global
Padrão dos Descobrimentos
A Mulher que Adormece em Todo o Lado
Operação Stop
Até que a Tempestade Passe
Ana Vai ao Médico
O “Mestre” do Engate

Comments

    • Olá! Em português, também usamos a palavra “carreira” para nos referirmos às diferentes rotas dos autocarros, normalmente indicadas por números (p.ex., carreira 704, carreira 179, etc.). Neste contexto, “carreira das sete” simplesmente quer dizer “no autocarro das sete” (da rota em questão).

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.