Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- Para muitos o nome "Francesinha" pode não dizer nada, For many, the name "Francesinha" may not mean much,
- mas para os portugueses significa uma deliciosa refeição. but for the Portuguese it means a delicious meal.
- É um prato nascido na bela cidade do Porto. It is a dish born in the beautiful city of Porto.
- Pode não parecer muito, mas o seu sabor fala por si. It may not seem like much, but its taste speaks for itself.
- Duas fatias de pão, um bife de vaca, vários enchidos, e queijo. Two slices of bread, one beef steak, several sausages, and cheese.
- Antes de ir ao forno, cobre-se de queijo, que depois vai derreter e ficar ligeiramente tostado. Before going in the oven, it is covered with cheese, which will then melt and get slightly toasted.
- Depois de tudo isto, resta apenas o ingrediente fulcral desta receita – o molho especial. After all this, all that remains is the central ingredient of this recipe – the special sauce.
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
AcidezAcidity Bife de vacaBeef steak a carnemeat derreterto melt doçurasweetness o fornooven FulcralCore, central, crucial a linguiçatype of traditional sausage o molhosauce PartilhadaShared pratoplate, dish o pãobread o queijocheese a receitarecipe o sabortaste, flavour TostadoToasted TípicoTypical, traditional, classic
Expressions
em temposat times remontar aTo date back to Os anos cinquentaThe 1950s Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Pedro







Comments
É ou mesmo “compartilhar” que “partilhar”….p.e. “Vamos a partilhar a mesa” ou “Vamos a compartilhar a mesa”
Sim, Jorge, nesse contexto são sinónimos. “Vamos partilhar a mesa” = “Vamos compartilhar a mesa” 🙂
Muito obrigao Joseph !
De nada!
adoro francesinha! só como francesinha vegetariana… mas também é boa. o molho é fantástico!