1
00:00:03,116 –> 00:00:05,316
Parece que nem uma pandemia global
{{It seems that not even a global pandemic}}
2
00:00:05,316 –> 00:00:07,796
chega para nos livrarmos do trabalho…
{{is enough to get us out of work…}}
3
00:00:07,796 –> 00:00:11,296
Mas vá, há que olhar sempre para o lado positivo.
{{But go on, you always have to look on the bright side.}}
4
00:00:11,296 –> 00:00:14,396
Trabalhar em casa oferece muitas vantagens.
{{Working at home offers many advantages.}}
5
00:00:14,396 –> 00:00:16,116
Vamos olhar para algumas –
{{Let’s look at some:}}
6
00:00:16,116 –> 00:00:19,496
1. Digam adeus às deslocações para o trabalho.
{{1. Say goodbye to commuting to work.}}
7
00:00:19,496 –> 00:00:21,544
A vossa única deslocação agora
{{Your only commute now}}
8
00:00:21,544 –> 00:00:23,456
é da cama para a secretária.
{{is from the bed to the desk.}}
9
00:00:23,456 –> 00:00:25,856
Ou, se tiverem um portátil,
{{Or, if you have a laptop,}}
10
00:00:25,856 –> 00:00:28,396
nem precisam de sair da cama.
{{you don’t even need to get out of bed.}}
11
00:00:28,396 –> 00:00:31,716
2. Vestir calças? Para quê?
{{2. Wearing pants (trousers)? What for?}}
12
00:00:31,716 –> 00:00:33,916
Só se for as calças do pijama.
{{Only if it’s pajama pants.}}
13
00:00:33,916 –> 00:00:38,616
Atenção: se tiverem de fazer videochamada com o vosso patrão,
{{Attention: if you have to make a video call with your boss,}}
14
00:00:38,616 –> 00:00:41,436
mantenham a câmara apontada para cima!
{{keep the camera pointed up!}}
15
00:00:41,436 –> 00:00:44,936
3. Podem fazer pausas a qualquer altura!
{{3. You can take breaks at any time!}}
16
00:00:44,936 –> 00:00:48,996
Não há cá o conceito de “pausas para ir à casa de banho”.
{{There’s no concept of “bathroom breaks” here.}}
17
00:00:48,996 –> 00:00:50,496
Quando vos apetecer,
{{Whenever you feel like it,}}
18
00:00:50,496 –> 00:00:53,416
podem ir fazer um chá ou passear o cão.
{{you can go make some tea or walk the dog.}}
19
00:00:53,416 –> 00:00:55,616
Mas como se costuma dizer,
{{But as they say,}}
20
00:00:55,616 –> 00:00:57,496
nem tudo são rosas.
{{not everything is roses.}}
21
00:00:57,496 –> 00:00:58,756
Trabalhar em casa,
{{Working from home,}}
22
00:00:58,756 –> 00:01:01,936
ainda durante um período de isolamento social,
{{even during a period of social isolation,}}
23
00:01:01,936 –> 00:01:04,196
pode originar maus hábitos.
{{can lead to bad habits.}}
24
00:01:04,196 –> 00:01:08,556
Eis algumas dicas para vos manter saudáveis e motivados –
{{Here are some tips to keep you healthy and motivated –}}
25
00:01:08,556 –> 00:01:12,436
1. Não fiquem sentados muito tempo de seguida.
{{1. Don’t sit around for too long. (“Don’t stay seated for a lot of time in a row”)}}
26
00:01:12,436 –> 00:01:14,316
Pelo menos uma vez por hora
{{At least once an hour}}
27
00:01:14,316 –> 00:01:16,436
levantem-se, estiquem as pernas
{{get up, stretch your legs,}}
28
00:01:16,436 –> 00:01:18,476
e façam um par de alongamentos.
{{and do a couple stretches.}}
29
00:01:18,476 –> 00:01:21,516
Acima de tudo, atenção à postura.
{{Above all, attention to posture.}}
30
00:01:21,516 –> 00:01:23,276
Costas direitas!
{{Straight back!}}
31
00:01:23,276 –> 00:01:26,836
2. As distrações são inevitáveis,
{{2. Distractions are inevitable,}}
32
00:01:26,836 –> 00:01:30,256
mas evitem passar duas horas a ver Netflix
{{but avoid spending two hours watching Netflix}}
33
00:01:30,256 –> 00:01:32,076
por cada hora a trabalhar.
{{for each hour of work.}}
34
00:01:32,076 –> 00:01:35,496
Se o vosso trabalho permitir, podem ouvir música!
{{If your work permits, you can listen to music!}}
35
00:01:35,496 –> 00:01:37,396
Só não demasiado alto,
{{Just not too loud,}}
36
00:01:37,396 –> 00:01:40,196
porque os vossos vizinhos também estão em casa.
{{because your neighbors are at home too.}}
37
00:01:40,196 –> 00:01:44,016
3. É normal sentir a tentação de mandar vir comida,
{{3. It’s normal to feel the temptation to order food,}}
38
00:01:44,016 –> 00:01:47,796
mas, se não tiverem cuidado, vão acabar a quarentena
{{but if you’re not careful, you’ll end the quarantine}}
39
00:01:47,796 –> 00:01:50,976
com mais barriga e menos dinheiro na conta.
{{with more belly and less money in your account.}}
40
00:01:50,976 –> 00:01:54,156
Resta apenas dizer: muita força e saúde!
{{All that remains is to say – lots of strength and health!}}
41
00:01:54,156 –> 00:01:55,916
Vai ficar tudo bem.
{{It’s going to be all right.}}
Thank you all, these daily shorties ‘keep the bar low’ but help me stay in touch with the language, plus the concepts are well thought out and written , not just ‘wallpaper’, you are a wonderful team, keep up the good work1
Pat
Thanks Pat, you’re too kind! 🙂
Daily shorties are excellent for listening on the go or whenever there’s a bit of free time. Thank you for making them )
Eu estava sentado na minha cadeira no meu escritório em casa quando, à 01.21, ouvi as palavras “Costas direitas”…….então eu fiz isso!
Thank you PP for keeping my posture correct….you are not just a language site!!!
Of course! Don’t worry, we always “have your back”… 🙂
Thanks for the positive, optimistic and practical tips. Today Practice Portuguese is even more practical than ever!
PracticAL Portuguese
Always pleasant and very useful.
Bravo and thank you so much for « existing »
I found this a bit difficult, but it gave me more vocabulary.