1
00:00:03,286 –> 00:00:07,326
Avô Ernesto: Então, Inês, não nos vais apresentar o teu namorado?
{{Grandpa Ernesto: So, Ines, aren’t you going to introduce us to your boyfriend?}}
2
00:00:07,326 –> 00:00:08,816
Inês: Claro, avô.
{{Inês: Of course, Grandpa.}}
3
00:00:08,816 –> 00:00:11,416
Este é o Pedro, o meu namorado.
{{This is Pedro, my boyfriend.}}
4
00:00:11,416 –> 00:00:13,696
Conhecemo-nos numa festa lá do trabalho.
{{We met at a party at work.}}
5
00:00:13,696 –> 00:00:16,256
Avô Ernesto: O Pedro também é contabilista?
{{Grandpa Ernesto: Pedro is also an accountant?}}
6
00:00:16,296 –> 00:00:19,716
Inês: Não, ele trabalha no departamento de marketing.
{{Inês: No, he works in the marketing department.}}
7
00:00:19,726 –> 00:00:25,776
É o responsável pelo desenvolvimento das estratégias de comunicação da empresa.
{{He’s responsible for developing the company’s communication strategies.}}
8
00:00:25,776 –> 00:00:30,395
Avô Ernesto: Não sei o que é que isso significa, mas parece-me muito bem.
{{Grandpa Ernesto: I don’t know what that means, but it sounds very good to me.}}
9
00:00:30,396 –> 00:00:33,356
Inês: O Pedro já lhe explica durante o jantar.
{{Ines: Pedro already explained it to you during dinner.}}
10
00:00:33,356 –> 00:00:36,456
Agora deixe-me apresentar o resto da família.
{{Now let me introduce the rest of the family.}}
11
00:00:36,456 –> 00:00:38,976
Os meus pais já conheces.
{{My parents you already know.}}
12
00:00:38,976 –> 00:00:40,876
Sentada ao lado da minha mãe,
{{Seated next to my mother,}}
13
00:00:40,876 –> 00:00:45,036
está a minha irmã Beatriz e o seu noivo, o Gustavo…
{{is my sister Beatriz and her fiancé, Gustavo…}}
14
00:00:45,036 –> 00:00:48,655
Depois o meu irmão António e a minha cunhada Raquel…
{{Then my brother António and my sister-in-law Raquel…}}
15
00:00:48,655 –> 00:00:51,995
A minha sobrinha está ao colo do meu tio José.
{{My niece is on my Uncle José’s lap.}}
16
00:00:51,996 –> 00:00:54,116
Avô Ernesto: A tua tia ainda não chegou.
{{Grandpa Ernesto: Your aunt hasn’t arrived yet.}}
17
00:00:54,116 –> 00:00:55,996
Ficou a terminar a sobremesa.
{{She’s finishing the dessert.}}
18
00:00:56,006 –> 00:00:57,565
Inês: E o primo Pedro?
{{Ines: And [what about] Cousin Pedro?}}
19
00:00:57,565 –> 00:00:59,276
Avô Ernesto: Este ano não vem.
{{Grandpa Ernesto: He’s not coming this year.}}
20
00:00:59,276 –> 00:01:01,356
Foi almoçar com os sogros.
{{He went to have lunch with his in-laws.}}
21
00:01:01,356 –> 00:01:03,896
Mas despacha-te para começarmos a comer.
{{But hurry up so we can start eating.}}
22
00:01:03,905 –> 00:01:08,315
Inês: Bom, estávamos no meu tio José, que é irmão da minha mãe.
{{Ines: Well, we were at my uncle José, who is my mother’s brother.}}
23
00:01:08,315 –> 00:01:12,146
A minha tia Clarinda ainda vai chegar com a sobremesa.
{{My Aunt Clarinda is still coming with dessert.}}
24
00:01:12,146 –> 00:01:15,616
A dormir no sofá, temos a minha tia Fátima,
{{Sleeping on the couch, we have my Aunt Fátima,}}
25
00:01:15,616 –> 00:01:17,796
também irmã da minha mãe,
{{also my mother’s sister,}}
26
00:01:17,796 –> 00:01:23,375
perita em adormecer em almoços de família, habitua-te.
{{[an] expert at falling asleep at family lunches, get used to it.}}
27
00:01:23,375 –> 00:01:26,746
E… Ah, o meu avô Ernesto.
{{And… Ah, my grandfather Ernesto.}}
28
00:01:26,746 –> 00:01:30,146
Avô Ernesto: Estava a ver que falavas de todos menos de mim!
{{Grandpa Ernesto: I saw you were talking about everyone but me!}}
29
00:01:30,146 –> 00:01:31,976
Inês: Nunca, avô!
{{Inés: Never, Grandpa!}}
30
00:01:31,976 –> 00:01:36,196
Bem, o meu avô Ernesto gosta muito de falar,
{{Well, my grandfather Ernesto likes to talk a lot,}}
31
00:01:36,196 –> 00:01:38,376
portanto prepara-te,
{{so get ready,}}
32
00:01:38,376 –> 00:01:41,136
porque vais ficar sentado ao lado dele.
{{because you’re going to be sitting next to him.}}
33
00:01:41,136 –> 00:01:45,045
Avô Ernesto: E não podias ficar em melhor companhia, rapaz!
{{Grandpa Ernesto: And you couldn’t be in better company, young man!}}
34
00:01:45,045 –> 00:01:45,826
Anda daí!
{{Come on!}}
Another excellent shortie! This is right in line with what I am doing in Portuguese class later today – os parentes.
A good piece for learning family relationships and introductions.
very good. relatively simple dialogue to understand
Such great learning tool for Portuguese. I have lessons face to face during term time and this is great for revision and to keep going over the holidays! Thank you