1
00:00:03,350 –> 00:00:08,093
Hoje venho falar-vos de um tema que não tem nada a ver com este blogue.
{{Today I[‘ve] come to talk to you about a topic that has nothing to do with this blog.}}
2
00:00:08,093 –> 00:00:13,472
Esqueçam as receitas, os projetos ‘DIY’, ou a bricolage.
{{Forget recipes, DIY projects, or do-it-yourself.}}
3
00:00:13,472 –> 00:00:16,340
Hoje venho falar-vos de séries.
{{I’m here to talk to you about [television] series today.}}
4
00:00:16,340 –> 00:00:19,894
É verdade, decidi partilhar convosco as séries que vejo.
{{It’s true, I’ve decided to share with you the series (TV shows) that I watch.}}
5
00:00:19,894 –> 00:00:26,061
Quem não gosta de passar as tardes de domingo no sofá a ver séries e a comer pipocas?
{{Who doesn’t like to spend their Sunday afternoons on the couch watching series and eating popcorn?}}
6
00:00:26,061 –> 00:00:28,471
Eu confesso — adoro!
{{I confess — I love it!}}
7
00:00:28,471 –> 00:00:30,487
Mas nem sempre é possível.
{{But it’s not always possible.}}
8
00:00:30,487 –> 00:00:35,447
Já nem falo nos mil projetos que tenho para pôr em prática no blogue,
{{I won’t even mention the thousand projects I have to put into practice in the blog anymore,}}
9
00:00:35,447 –> 00:00:39,927
ou nas duas mil coisas que há sempre para fazer em casa.
{{or the 2000 things there are always to do at home.}}
10
00:00:39,927 –> 00:00:42,858
Vejam se isto não vos acontece também —
{{See if this doesn’t happen to you too –}}
11
00:00:42,858 –> 00:00:46,950
Sento-me no sofá, pego no comando, vem o miúdo e diz,
{{I sit on the couch, I pick up the remote, the kid comes and says,}}
12
00:00:46,950 –> 00:00:49,704
“Mãe, ajuda-me com os trabalhos de casa’.
{{“Mom, help me with my homework.”}}
13
00:00:49,704 –> 00:00:54,648
Sento-me no sofá, pego no comando, vem o marido e diz,
{{I sit on the couch, I pick up the remote, the husband comes and says,}}
14
00:00:54,648 –> 00:00:56,932
“Passas-me esta camisa a ferro?”
{{“Will you iron this shirt for me?”}}
15
00:00:56,932 –> 00:01:01,447
Sento-me no sofá, pego no comando, vêm os dois e dizem,
{{I sit on the couch, I pick up the remote, they both come and say,}}
16
00:01:01,447 –> 00:01:03,651
“Vamos andar de bicicleta?”
{{“Let’s ride bikes?”}}
17
00:01:03,651 –> 00:01:07,858
Sento-me no sofá, pego no comando e vem o gato.
{{I sit on the couch, I pick up the remote, and the cat comes.}}
18
00:01:07,858 –> 00:01:11,660
Esse não diz nada, mas, se pudesse, diria,
{{That one doesn’t say anything, but if it could, it would say,}}
19
00:01:11,660 –> 00:01:13,756
“Dá-me comida, humano!”
{{“Give me food, human!”}}
20
00:01:13,756 –> 00:01:18,716
Sento-me no sofá, pego no comando e toca o telefone,
{{I sit on the couch, pick up the remote, and the phone rings,}}
21
00:01:18,716 –> 00:01:20,937
“É urgente! Não tenho nada para vestir!
{{“It’s urgent! I have nothing to wear!}}
22
00:01:20,937 –> 00:01:22,858
Vens às compras comigo?”
{{Will you come shopping with me?”}}
23
00:01:22,858 –> 00:01:28,365
Todas temos aquela amiga que adora passar horas a experimentar roupa no centro comercial.
{{We all have that friend who loves to spend hours trying on clothes at the mall.}}
24
00:01:28,365 –> 00:01:30,020
Eu odeio.
{{I hate it.}}
25
00:01:30,020 –> 00:01:32,858
Prefiro ficar no sofá a ver séries.
{{I’d rather stay on the couch watching series.}}
26
00:01:32,858 –> 00:01:37,519
Se calhar, é porque isso acontece uma vez a cada dois meses.
{{Maybe that’s because it happens once every two months.}}
27
00:01:37,519 –> 00:01:42,858
Mas, quando acontece, aproveito para ver um episódio de The Morning Show,
{{But when it happens, I take the opportunity to watch an episode of The Morning Show,}}
28
00:01:42,858 –> 00:01:45,495
ou de Grace and Frankie, por exemplo.
{{or Grace and Frankie, for example.}}
29
00:01:45,495 –> 00:01:50,283
Esta última é uma série muito honesta, e divertida, sobre envelhecer.
{{This last one is a very honest, fun series about growing old.}}
30
00:01:50,283 –> 00:01:53,559
Ou então, vejo um episódio de Big Little Lies.
{{Or I’ll watch an episode of Big Little Lies.}}
31
00:01:53,559 –> 00:01:57,208
Eu sei, a série perde o encanto na segunda temporada,
{{I know, the series loses its charm in the second season,}}
32
00:01:57,208 –> 00:02:00,004
mas eu ainda estou na primeira, ok?
{{but I’m still on the first, ok?}}
33
00:02:00,004 –> 00:02:03,965
À noite, aqui em casa, vemos sempre um bom ‘reality-show’.
{{At night here at home, we always watch a good reality show.}}
34
00:02:03,965 –> 00:02:08,417
Já sei o que estão a pensar, “Não acredito que vês isso!”
{{I already know what you’re thinking, “I can’t believe you watch that!”}}
35
00:02:08,417 –> 00:02:11,368
É verdade, vejo. E gosto.
{{It’s true, I watch it. And I like it.}}
Não acredito que vês isso! Should not the negative of acreditar + que be followied by the subjuncitve?
ie Não acredito que vejas isso!
In line with achar, pensar, crer etc.
Olá. Good point! Yes, according to formal grammar, this sentence should be formed with the subjunctive. However, it is now very common to also use the indicative mood with this verb in negative sentences (in casual speech). It’s usually in cases like this one, where the idea has already been established as a fact and the speakers are just reacting to it and expressing their surprise.
Gosto muito deste shortie. Poderia ser um documentário sobre a minha vida – o filho, o marido, o gato… muito divertido! Obrigada 🙂