1
00:00:03,028 –> 00:00:09,128
É com muito orgulho que anuncio que tenho mantido uma verdadeira rotina saudável –
{{I’m proud to announce that I’ve been keeping a real healthy routine –}}
2
00:00:09,128 –> 00:00:12,428
Acordar cedo… Cedo entre aspas,
{{Waking up early… Early in quotes,}}
3
00:00:12,428 –> 00:00:18,108
embora 8h30 / 9h me pareça uma hora bastante saudável para acordar.
{{although 8:30 / 9 a.m. seems like a pretty healthy time to wake up.}}
4
00:00:18,108 –> 00:00:22,188
Não sei quanto a vocês, mas nunca fui fã de madrugadas.
{{I don’t know about you guys, but I’ve never been a fan of early mornings.}}
5
00:00:22,188 –> 00:00:27,048
Continuando, acordo cedo, fervo água e preparo um chá.
{{Anyway, I wake up early, boil water, and prepare a tea.}}
6
00:00:27,048 –> 00:00:31,428
Entretanto, dirijo-me ao meu cantinho dedicado à meditação
{{Meanwhile, I go to my little meditation corner}}
7
00:00:31,428 –> 00:00:35,588
e ali fico, serena, durante cerca de 20 minutos.
{{and I stay there, serene, for about 20 minutes.}}
8
00:00:35,588 –> 00:00:40,223
Depois, vou para a cozinha e crio o meu pequeno-almoço –
{{Then I go to the kitchen and make my breakfast –}}
9
00:00:37,320 – -> 00:00:41,860
omeletes; cereais; torradas com queijo fresco e doce;
{{omelettes, cereal, toast with fresh cheese and jam,}}
10
00:00:44,768 –> 00:00:50,408
papas de aveia; iogurtes com granola caseira e fruta fresca;
{{oatmeal, yoghurt with homemade granola and fresh fruit,}}
11
00:00:50,408 –> 00:00:54,988
ovos estrelados; escalfados; panquecas; abacate esmagado;
{{fried eggs, poached [eggs], pancakes, smashed avocado,}}
12
00:00:54,988 –> 00:00:57,608
sumos super vitaminados
{{super-vitamin juices}}
13
00:00:57,608 –> 00:01:02,388
e… só de falar em tanta comida boa já fiquei com fome!
{{and… just talking about so much good food has made me hungry!}}
14
00:01:02,388 –> 00:01:06,168
Bom, vou só ali trincar qualquer coisa e já volto…
{{Well, I’m just going to go grab a bite and I’ll be right back…}}
15
00:01:06,168 –> 00:01:08,388
Não, estava a brincar!
{{No, I was kidding!}}
16
00:01:08,388 –> 00:01:10,968
Acham mesmo que vos ia deixar sozinhos?
{{You really think I’d leave you alone?}}
17
00:01:10,968 –> 00:01:14,748
Assim que o cheiro da comida chega ao quarto, o Pedro acorda
{{As soon as the smell of the food reaches the [bed]room, Pedro wakes up}}
18
00:01:14,748 –> 00:01:17,388
e, sempre que o tempo lá fora nos permite,
{{and, whenever the weather outside allows us,}}
19
00:01:17,388 –> 00:01:19,548
tomamos o pequeno-almoço na varanda.
{{we have breakfast on the balcony.}}
20
00:01:19,548 –> 00:01:21,268
Ah, é verdade!
{{Oh, that’s right!}}
21
00:01:21,268 –> 00:01:25,448
A nossa inquilina andorinha tem 4 ovinhos no ninho,
{{Our tenant swallow has four little eggs in her nest,}}
22
00:01:25,448 –> 00:01:30,168
o que significa que, em breve, vamos ter mais música no ar!
{{which means soon we will have more music in the air!}}
23
00:01:30,168 –> 00:01:33,388
Ali na varanda, aproveitamos a calma da manhã
{{There on the balcony, we enjoy the calm of the morning}}
24
00:01:33,388 –> 00:01:35,568
e convivemos com alguns vizinhos.
{{and we hang out with some neighbours.}}
25
00:01:35,568 –> 00:01:39,388
Temos mantido as relações de carinho, cooperação e amizade
{{We have maintained relationships of affection, cooperation and friendship}}
26
00:01:39,388 –> 00:01:42,288
que se desenvolveram perante a adversidade.
{{that have developed in the face of adversity.}}
27
00:01:42,288 –> 00:01:44,688
Sabemos e cuidamos mais uns dos outros
{{We know and care for each other more}}
28
00:01:44,688 –> 00:01:48,828
enquanto comentamos a atualidade e o desenvolvimento da pandemia.
{{while we comment on the current situation and the development of the pandemic.}}
29
00:01:48,828 –> 00:01:54,068
Também trocamos ideias sobre o que fazer para afastar o tédio e o ócio!
{{We also exchange ideas on what to do to keep boredom and idleness away!}}
30
00:01:54,068 –> 00:01:59,108
Até já jogámos batalha naval e ao ‘stop’ de umas varandas para as outras!
{{We even play naval battle (Battleship) and ‘stop’ (an alphabet game) from one balcony to another!}}
31
00:01:59,108 –> 00:02:02,048
Depois do pequeno-almoço, vem a hora do exercício.
{{After breakfast comes exercise time.}}
32
00:02:02,048 –> 00:02:05,748
Vamos alternando entre o exterior e o interior de casa,
{{We alternate between the outside and inside of the house,}}
33
00:02:05,748 –> 00:02:08,488
e usamos todos os apetrechos adquiridos.
{{and we use all the equipment we’ve acquired.}}
34
00:02:08,488 –> 00:02:12,728
Fazemos corrida, bicicleta, exercícios funcionais,
{{We do running, biking, functional exercises,}}
35
00:02:12,728 –> 00:02:16,108
alongamentos, aulas de grupo e calistenia –
{{stretching, group classes and calisthenics -}}
36
00:02:16,108 –> 00:02:18,328
há que variar para não enjoar!
{{there has to be variation so as not to get sick [of it]!}}
37
00:02:18,328 –> 00:02:19,708
No final do mês,
{{At the end of the month,}}
38
00:02:19,708 –> 00:02:23,848
e de acordo com as medidas de desconfinamento progressivo,
{{and in accordance with the progressive de-confinement measures,}}
39
00:02:23,848 –> 00:02:27,708
já vamos poder ir até à praia e praticar desportos náuticos.
{{we’ll be able to go to the beach and play water sports.}}
40
00:02:27,708 –> 00:02:31,088
Boas notícias para o Pedro que adora nadar e surfar.
{{Good news for Pedro who loves to swim and surf.}}
41
00:02:31,088 –> 00:02:33,808
Depois preparamos o almoço e relaxamos –
{{Then we prepare lunch and relax –}}
42
00:02:33,808 –> 00:02:36,748
umas vezes, alguém acaba por dormir uma sesta;
{{sometimes, someone ends up taking a nap;}}
43
00:02:36,748 –> 00:02:40,168
outras, ficamos a ouvir música ou a falar.
{{other [times], we stay listening to music or talking.}}
44
00:02:40,168 –> 00:02:43,608
Tem sido muito boa esta convivência intensa a dois.
{{This intense coexistence of two has been very good.}}
45
00:02:43,608 –> 00:02:45,851
Se formos a ver bem, por norma,
{{If you think about it, normally}}
46
00:02:45,851 –> 00:02:49,088
nenhum casal passa assim tantas horas juntos,
{{no couple spends that many hours together}}
47
00:02:49,088 –> 00:02:51,108
com as obrigações diárias de cada um.
{{with each person’s daily obligations.}}
48
00:02:51,108 –> 00:02:55,068
Digo na brincadeira que o tempo que convivemos nos últimos dois meses
{{I joke that the time we’ve been living together for the past two months}}
49
00:02:55,068 –> 00:02:58,108
equivale a mais de 1 ano de relação.
{{is equivalent to more than 1 year of relationship.}}
50
00:02:58,108 –> 00:03:01,678
O Pedro ri-se e concorda com as minhas tolices.
{{Pedro laughs and agrees with my nonsense.}}
51
00:03:01,678 –> 00:03:06,688
À noite, depois do jantar, vamos dar uma volta com o Jack e namoramos ao luar…
{{At night, after dinner, we go for a walk with Jack and we date in the moonlight…}}
52
00:03:06,688 –> 00:03:09,188
tal e qual um casal de pombinhos.
{{just like a couple of lovebirds.}}
Hi! I am having difficulty with the word ‘assim’. I see it used in many contexts, including this shorty:
nenhum casal passa assim tantas horas juntos
Assim que o cheiro da comida chega ao quarto
What are the main uses and are there any learning notes about this?
Great question! There’s a thread here where Joseph and Marek describe some of the uses: A Palavra Assim Basically it can mean thus, therefore, accordingly, in this way, like this… And there are some common phrases like “assim que” (as soon as, once), “ainda assim” (even so, still), “assim como” (as well as, just as), and many others.
So it does vary a lot depending on the context, but if you think of it generally as referring to the concept of “accordingly”, sometimes you can figure out the meaning it adds. We don’t have a learning note yet, but I’ll add that suggestion to the list so that we can cover the variety of uses in more detail! (Also, I’m sure Joseph would be happy to clarify further if you post any questions in response to that forum thread link.)
Awesome! Thanks for the great response Molly – Muito obrigado 🙂