Shorties
LevelB1

A Vida dum Estudante: Ricardo

The Life of a Student: Ricardo

A Vida dum Estudante: Ricardo

The Life of a Student: Ricardo

Ricardo is a law student who is studying far away from his hometown. Follow along as he talks about his life and what he likes to do in his spare time.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:00Olá, eu chamo-me Ricardo. Sou estudante de direito Hi, my name is Ricardo. I'm a law student
  • 00:00:13e estudo na Universidade de Coimbra, mas sou de Faro, and I study at the University of Coimbra, but I'm from Faro,
  • 00:00:18uma cidade no sul do país, à beira mar plantada. a city in the south of the country planted by the sea.
  • 00:00:20Neste momento, vivo numa residência universitária com muitos outros estudantes At the moment I live in a residence hall with many other students
  • 00:00:28originários de outras partes de Portugal, from other parts of Portugal,
  • 00:00:28sendo que temos a oportunidade de aprender muito and we have the opportunity to learn a lot
  • 00:00:32sobre a diversidade cultural das várias partes do nosso país. about the cultural diversity of the various parts of our country.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a Member

os amigosfriends o barbar Beira-marSeaside BelasBeautiful Capacidade linguísticaLanguage skills CaraterísticasCharacteristics a cidadecity a companhiacompany, companion Concurso de malhaA quoits game contest/competition. CulturalCultural de modo ain order to, so as to DesenvolvidoDeveloping, developed Dessa formaThus a discotecadisco, nightclub a diversidadevariety, diversity duranteduring, for, over a escola secundáriahigh school Estudante de direitoLaw student os estudantesthe students Estudar no estrangeiroStudying abroad o fatosuit, costume os fins de semanathe weekends FrançaFrance o futebolfootball, soccer Futuro próximoNear future as fériasvacations, holidays a gastronomiagastronomy, cuisine a históriahistory, story HistóricasHistoric InglaterraEngland lendaslegends LocaisLocal Os mesesmonths MistériosMysteries Modo de vidaWay of life muitovery, a lot, much muitosmany, a lot of masc. o mundoworld máximomaximum Neste momentoAt this time, In this moment a noitenight, evening o nomename NoutroAnother a oportunidadeopportunity, chance Origináriosfrom outrasother (fem.) outrosother (masc.) os paisparents PartesParts o paíscountry possívelpossible os povospeoples, populations a praiabeach Programa de intercâmbio de alunosStudent exchange program Programa de intercâmbio universitárioUniversity exchange program QualidadesQualities recheadasstuffed, filled Residência universitáriaResidence hall As semanasThe weeks semprealways SobreAbout, on, over, above o sulthe south tambémalso, too, as well os tempos livresfree time a universidadeuniversity o verãosummer VisãoVision váriasseveral, many fem.
Expressions
OláHello acerca deabout, on, regarding No que toca aWith regard to Por normaAs a rule, Typically, Normally
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a Member

Comments

  • I really like the extra vocabulary, and the expressions. There have been shorties I have encountered that I think need more explanations like these!

  • Bom shortie (que é – na realidade – bastante longe) com uma data de novas palavras e expressões! Talvez seja uma ideia de também adicionar as palavras e expressões invulgares (tal como ‘malha’ ou ‘concurso de malha’) de quiz a lista vocabulária?

    Oh, e tenho uma pergunta: Há uma differença entra a significado do ‘futuro próximo’ e ‘próximo futuro’? Obrigado!

    • Olá, Sytze. Obrigado pelo comentário! Adicionámos essa expressão à lista de vocabulário. Neste caso, “futuro próximo” e “próximo futuro” não são iguais. “Futuro próximo” = “near future”. “Próximo futuro” = “next future” (if there is such a thing) 🙂

  • Na transcrição é escrito: “e tive a oportunidade de passar uns meses a estudar em Inglaterra e em França” mas eu ouço cada vez “em Inglaterra e na França”. Qual é correto – “em França” ou “na França” e por quê?

    • Olá, Andreas! Ambas as opções são aceites e usadas. Por isso, ouves tanto “em França” como “na França” 🙂

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Da Capital para o Campo
A Liquidificadora Explosiva
Porquê Viver em Portugal?
A Nova Casa do Manel
A Dificuldade Em Comprar Uma Bateria Eletrónica
Três Sandes Nacionais Deliciosas
Uma Volta Pelos Mercados de Natal
P.S. Estou na Mongólia
Translator
Hide
0/255