1
00:00:03,236 –> 00:00:08,667
Nuno: Bom dia, Adriana! Foste ver o concerto dos Deolinda ontem à noite?
{{Nuno: ¡Buenos días Adriana! ¿Fuiste a ver el concierto de los Deolinda, ayer por la noche?}}
2
00:00:09,216 –> 00:00:15,870
Adriana: Oi, Nuno. Sim, fui ao concerto, mas estive lá pouco [tempo]. E tu? Estiveste lá do início ao fim?
{{Adriana: Hola, Nuno. Sí, fui al concierto, pero estuve allí poco [tiempo]. ¿Y tú, estuviste allí desde el principio hasta el fin?}}
3
00:00:16,306 –> 00:00:19,087
Nuno: Também não. Vim cedo para casa.
{{Nuno: Tampoco. Me vine pronto para casa.}}
4
00:00:19,826 –> 00:00:26,272
Os meus amigos tiveram a ideia de encomendar pizza e jogar monopólio, então viemos todos embora.
{{Mis amigos tuvieron la idea de encargar una pizza y jugar al Monopoly, Así que nos vinimos todos.}}
5
00:00:26,886 –> 00:00:29,246
Adriana: Foram mais cedo para casa para jogar monopólio?
{{Adriana: ¿Os vinisteis más pronto a casa, para jugar al Monopoly?}}
6
00:00:29,836 –> 00:00:30,511
Nuno: Fomos sim.
{{Nuno: Sí, lo hicimos.}}
7
00:00:30,936 –> 00:00:33,763
Adriana: Que desperdício! O bilhete do concerto foi tão caro.
{{Adriana: ¡Qué desperdicio! La entrada del concierto fue tan cara…}
8
00:00:34,356 –> 00:00:36,642
Nuno: E tu, porque é que vieste embora?
{{Nuno: ¿Y tú, porqué te viniste?}}
9
00:00:37,236 –> 00:00:40,116
Adriana: Oh… Vi o meu ex-namorado e fiquei triste.
{{Adriana: Ah… Vi a mi Ex y me puse triste.}}
10
00:00:40,496 –> 00:00:46,382
Nuno: Que mau! Por acaso nós também o vimos, mas eu não quis dizer-te nada.
{{Nuno: ¡Qué mal! Por casualidad nosotros también lo vimos, pero no quería decirte nada.}}
11
00:00:46,916 –> 00:00:47,644
Adriana: Fizeste bem…
{{Adriana: Adriana: Hiciste bien…}}
12
00:00:48,296 –> 00:00:49,963
Nuno: Vocês não ficaram amigos?
{{Nuno:¿No quedasteis como amigos?}}
13
00:00:50,436 –> 00:00:55,270
Adriana: Mais ou menos. No início, mantivemos a nossa amizade, mas para mim não deu.
{{Adriana: Más o menos. Al principio, mantuvimos la amistad, pero para mi no era suficiente.}}
14
00:00:55,786 –> 00:01:01,669
Falei com ele e pus os pontos nos i’s – se não demos como namorados, não damos como amigos.
{{Hablé con él y puse los puntos sobre las íes – si no funcionamos como novios, no vamos a funcionar como amigos.}
15
00:01:02,186 –> 00:01:02,864
Nuno: E ele?
{{Nuno: ¿Y él? }
16
00:01:03,276 –> 00:01:06,579
Adriana: Ele viu que eu tinha razão… Pôs tudo em pratos limpos.
{{Adriana: Él vio que yo tenía razón… Las cosas le quedaron claras.}}
17
00:01:07,036 –> 00:01:09,837
Disse-me que sempre esteve na dúvida se éramos um bom casal.
{{Me dijo que siempre tuvo dudas sobre si éramos una buena pareja.}}
18
00:01:10,426 –> 00:01:17,585
Nuno: Ui! Isso é tão injusto. Eu sei que tu te esforçaste pela relação.
{{Nuno: ¡Huy! Qué injusto. Yo sé que tú te esforzaste en mantener la relación.}}
19
00:01:18,296 –> 00:01:20,924
Não sei como mantiveste a compostura.
{{No sé cómo pudiste mantener la compostura.}}
20
00:01:21,406 –> 00:01:26,500
Adriana: Mantive, mas tive de me esforçar muito. Olha, a nossa relação foi assim…
{{Adriana: La mantuve, pero me tuve que esforzar mucho. Ya sabes, nuestra relación fue así…}
21
00:01:27,126 –> 00:01:29,177
Quisemos coisas diferentes e não funcionou.
{{Queríamos cosas distintas y no funcionó.}}
22
00:01:29,856 –> 00:01:35,997
Nuno: Sim. Ele sempre quis as coisas um pouco mais casuais, não foi?
{{Nuno: Sí. Él siempre quiso que todo fuera más informal, ¿no? }}
23
00:01:36,356 –> 00:01:38,912
Adriana: Exatamente. E eu queria uma coisa mais séria.
{{Adriana: Exactamente. Y yo quería algo más serio..}}
24
00:01:39,396 –> 00:01:43,288
Nuno: Ainda me lembro quando ele te compôs aquela canção…
{{Nuno: Todavía me acuerdo de cuando te compuso aquella canción…}}
25
00:01:43,796 –> 00:01:45,971
Adriana: É o que dá eu namorar sempre com músicos.
{{Adriana: Es lo que me pasa por enamorarme siempre de músicos.}}
26
00:01:46,526 –> 00:01:49,214
Já tantos rapazes me compuseram canções.
{{Tantos chicos me han compuesto canciones.}}
27
00:01:49,706 –> 00:01:53,841
Tanto romantismo… É pena que depois quisessem outras coisas.
{{Tanto romanticismo… Es una pena que después quisieran otras cosas.}}
28
00:01:54,286 –> 00:01:57,658
Nuno: É a vida. Espero que encontres alguém melhor!
{{Nuno: ¡La vida!. ¡Espero que encuentres alguien mejor!}}