Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Introducción a las conjunciones portuguesas

son palabras que conectan otras palabras, frases u oraciones. Al contrario de lo que ocurre con los adjetivos, las conjunciones en portugués no cambian de forma en virtud del género o número del sujeto. Son invariables (es decir, siempre son iguales).

Conjunciones vs. locuciones conjuntivas

Dependiendo de cuántas palabras la formen, una conjunción puede ser:

  • Simple si la forma únicamente una palabra. Por ejemplo:

O homem e a mulher estão felizesEl hombre y la mujer son felices
Come mais, se quiseresCome más, si quieres

  • Locuciones conjuntivas si están compuestas por varias palabras. Construir estas frases a veces supone un desafío mayor puesto que suelen requerir el uso del verbo en “conjuntivo” (subjuntivo) en la segunda parte de la oración. Por ejemplo:

Ele fala como se nada tivesse acontecido.Él habla como si nada hubiera pasado

Conjunciones coordinadas vs. subordinadas en portugués 

Esta unidad se centrará en las conjunções coordenativasconjunciones coordinadas , y después exploraremos las conjunciones subordinadas en la siguiente unidad. Veamos una comparación rápida de los dos tipos.

Conjunciones subordinadas

  • Conectan una oración dependiente a otra independiente (Haciendo que una esté subordinadadependiente de la otra).
  • Vea en este ejemplo que la conjunción porque te dice que la segunda oración es la razón para la primera oración:
    Não espero por ela porque ela demora muito tempoNo la espero porque tarda mucho
  • Las Conjunciones subordinadas se pueden dividir en las siguientes categorías principales:
    • Temporal – Relacionada con el tiempo
    • Causal – Relacionada con la razón o causa
    • Final – Relacionada con el propósito

Conjunciones coordinadas

  • Se usan para unir frases (partes de la oración) con igual importancia
  • Ambas partes de la oración podrían ser separadas sin cambiar el significado.
  • Ejemplos:

Eu vou ao cinema e ela vai ao teatroYo voy al cine y ella va al teatro.
O limão é azedo, mas eu gostoEl limón es ácido, pero me gusta

¡Intentémoslo!

Mostraremos una breve perspectiva general de cada tipo a medida que avanzamos en esta unidad. Afortunadamente, no empiezas de cero. Ya estás en un buen punto de partida si recuerdas lo aprendido sobre esas 3 importantes Conjunciones portuguesas de una lección previa:
ey/e
maspero
ouo/u
Ahora, añadiremos más palabras a esta lista que te ayudarán a conectar tus pensamientos de formas más complejas.

Comments

Any questions? Post a comment below:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.