葡萄牙语中有很多 advérbios de lugar地点副词 可以来用表示人或物体的相对位置。下面有五个特别常用的副词(除去 acolá):cá aqui aí ali lá acolá 。简而言之,cá 和 aqui 都是“这里”的意思,而 Aí, lá, ali 和 acolá 都是“那里”的意思。下面我们将会来探讨这些单词之间的细微差别。
这里和那里
葡萄牙语中的“这里”和“那里”有点复杂,因为随着说话者和听话者之间的距离不同,所用的地点副词也是不同的:
- 这里 – 离说话者近:aqui 或 cá
- 那里 – 离听话者近:aí
- 那里 – 离说话者和听话者都远:lá, ali 或 acolá
下面让我们详细地来了解一下这三种情况。
Aqui 和 Cá
当物体离说话者近时,我们使用 Aqui这里(精确) 和 cá这边(广泛) 。Aqui 在葡萄牙和巴西都很常用,而 cá 通常只使用于欧洲葡萄牙语。有些人会交互着使用它们,但理论上,cá 表示的位置没有 aqui 那么精确。虽然它们都表示“这里”,但是他们表示的意思还是有些许不同的。以下列句子为例:
- A minha família está cá.我家在这边。 – 当你用 cá 来谈论人时,你表达的意思可能只是你的家人和你在同一个国家或城镇(例如:cá em Portugal葡萄牙这边 )
- A minha família está aqui.我家在这里。 – 相反,如果你使用 aqui,这可能表示你的家人就在你附近,可能在同一个房间或大楼里,甚至可能就在你旁边(例如:aqui ao meu lado在我旁边这里 )
让我们分别讨论一下这几个单词,结合例句:
Aqui
Aqui 表明说话者的确切位置,与听话者的位置无关,因此你可以把它理解为“在这个地方”或者“就在这里”。
其他例子:
Fico aqui à tua espera.我在这里等你。
Ele deixou aqui o chapéu.他把帽子落在这里了。
Cá
Cá 表示的则是一个更广泛的位置,而不是一个独立、精确的地方,它类似于中文里的“在这边”。
其他例子:
Cá janta-se às oito em ponto.我们(这边的人)晚上8点准时吃饭。
Está cá a mãe da Carolina.Carolina 的妈妈住在这边。
在这些例子中,说话者讨论的都是房子,一个更大的、明确区域内的东西。
使用 Aqui 和 Cá 的例句
除了上述规则,我们还需要知道这些副词的一些常用表达:
Anda cá过来(这边)
Chega aqui过来(这里)
Cá estamos nós!我们到(这边)了!
Aqui vou ser feliz我在这里会很快乐。
Aí 和 Lá
Aí那里 和 Lá那边 都可以被翻译成“那里”,但与 aqui 和 cá 一样,它们的精确程度不同。
当物体离听话者近,而离说话者远时,你可以使用 aí那里(离听话者近)
当物体离说话者与听话者都远时(例如:视线范围之外),你可以使用 lá那边(离双方都远) 。
Aí
Aí 表示“那里”,不过它特指听话者的确切位置。
其他例子:
Bela mochila que aí tens .你那个背包真好看。
Ela deixou o livro dela aí.她把书落在她那里。
Lá
Lá 表示的是一个更大、更广泛的区域,就像 acolá 一样,它可以被译为“在那边”。然而,lá 通常指的是一个看不见的区域。
其他例子:
Lá neva muito.那边雪下得很大。
Deixei as minhas malas lá.我把行李落在那边了。
同样,在这些例子中,我们谈论的是某个大范围内的东西:第一个例子中,是一个国家或地区;而第二个例子中,是一座建筑或一个地方。
Ali 和 Acolá
Ali那里 和 acolá那边 表示的是离说话者和听话者都远的事物,它们可以被理解为“那里”和“那边”。
Ali 指的是一个遥远的地方,acolá 指的是比 ali 更远的另一个地方。
其他例子:
Elas esperaram ali por eles.他们在那边等他们。
Podes montar o cavalete ali e meter os pincéis acolá.你可以把画架放在那里,然后画笔放在那边。
同样,Acolá 也可以与 aqui 搭配使用,例如:
Aqui temos café, acolá temos sumo de laranja.我们这里有咖啡,那边有橙汁。
回顾
哇!那太多了。在练习之前,让我们再回顾一遍葡萄牙语中“这里”和“那里”的表达方法。
- 这里,这边
- aqui = 这里(说话者的确切位置)
- cá = 这边(广泛位置)
- 那里
- aí = 那里(听话者的确切位置)
- 那里,那边
- ali = 那里,那边(离说话者与听话者都远的位置,但在视线范围内)
- lá = 那边(广泛位置,离说话者与听话者都远,视线范围之外)
- acolá = 那边 (离说话者与听话者都远的位置,表示比刚提及事物还远的另一事物)