Videos

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

3 Portuguese Verbs that Mean “To Understand” – Entender, Compreender, Perceber

In today’s video we're going to introduce 3 Portuguese verbs that mean "to understand” in Portuguese: ENTENDER, COMPREENDER, and PERCEBER....
  • 00:00:07Quando estão no meio de uma conversa, So when you’re in the middle of a conversation,
    • 00:00:09é bom irem verificando de vez em quando, then it’s good to just check in every once in a while
    • 00:00:11se não tiverem a certeza de que a outra pessoa está mesmo a perceber o que estão a dizer. if you’re not sure if the other person’s really getting what you’re saying.
    • 00:00:14E da mesma forma, vocês precisam de ser capazes de dizer que também não estão a entender. And likewise, you need to be able to say if you’re not understanding either.
    • 00:00:22R: Podem omitir o 'eu'. R: You can omit the ‘eu’.
    • 00:00:24É mais comum, como nativo. Basta dizerem 'Não entendo'. It’s more common, as a native. Just say ‘Não entendo’
    • 00:00:28J: Entendo vem do verbo 'entender' - 'entender'. J: Entendo comes from the verb ‘entender’ - to understand.
    • 00:00:42Vocês também podem ouvir isto com o verbo "compreender", You may also hear this with the verb ‘compreender’,
    • 00:00:45que é semelhante em inglês - 'comprehend'. which is similar in English - 'comprehend'.
    • 00:00:47J: Por isso, mantenham os ouvidos abertos para esse verbo, também. J: So keep your ears open for that verb, as well.
    • 00:00:50R: E podem dizer isso se for mais fácil para vocês... R: And you can say that if it’s easier for you...
    • 00:00:54J: E se eu estiver a falar com um amigo e eu quiser perguntar: "Tu entendes?" J: And what if I’m talking to a friend and I wanna ask, ‘Do you understand?’
    • 00:01:04R: E se vocês quiserem responder, tenham em mente que, em português, R: And if you wanna answer, just keep in mind that, in Portuguese,
    • 00:01:08usamos sempre o verbo que foi usado na pergunta para chegarmos à resposta. we always use the verb that was used in the question to come up with the answer.
    • 00:01:14J: Sim, tecnicamente, vocês poderiam apenas dizer 'sim' - sim, ou 'não' para não, J: Yeah, you could technically just say ‘sim’ - yes, or 'não' for no,
    • 00:01:19mas soa mais nativo se usarem o verbo. but it sounds more native if you can work the verb in there.
    • 00:01:21'Entendo' ou 'Sim, entendo'. ‘Entendo’ or ‘Sim, entendo.’
    • 00:01:24R: Porque se vocês só disserem 'sim' ou 'não' em português, R: 'Cause if you just say ‘sim’ or ‘não’ in Portuguese,
    • 00:01:27vamos ficar tipo 'Ok... o quê? Sim, o quê?' we will be like ‘Ok… what? Sim, what?’
    • 00:01:31E parece mais que estão apenas a fingir que entenderam, J: And it sounds more like you’re just pretending that you understood
    • 00:01:34quando na realidade não entenderam. when you didn’t really understand.
    • 00:01:44Se estamos a falar com uma pessoa e precisamos de a tratar muito formalmente, If we’re talking to somebody and we need to treat them really formally,
    • 00:01:46se é um homem, então vocês podem dizer... iIf it’s a man, then you can say…
    • 00:01:48R: O senhor entende? R: O senhor entende?
    • 00:01:50J: E embora estejamos a falar diretamente para eles, J: And even though we’re talking directly to them,
    • 00:01:52tratamo-los como se fossem uma terceira pessoa noutro sítio qualquer. we treat them as if they’re a third person somewhere else.
    • 00:01:55É apenas uma coisa portuguesa a que nos temos de habituar. That’s just a Portuguese thing we have to get used to.
    • 00:01:57E há um terceiro verbo que podem ouvir. And there’s a third verb that you might hear.
    • 00:01:59Já cobrimos 'entender', 'compreender', semelhante a 'comprehend', We already covered 'entender', 'compreender', similar to comprehend,
    • 00:02:03e o próximo também é parecido com o inglês. and this next one is actually similar to English as well.
    • 00:02:06Perceber. Perceber.
    • 00:02:07R: Perceber. R: Perceber.
    • 00:02:08J: Perceber, que é... J: To perceive, which it’s…
    • 00:02:09Não é exatamente o mesmo significado, porque em inglês It’s not exactly the same meaning because in English
    • 00:02:12"to perceive" é como 'observar'. ‘to perceive’ is kinda like ‘to observe’.
    • 00:02:14R: Se forem um amigo e quiserem dizer 'Mm mm, não te estou a perceber'... R: If you’re a friend and you want to say ‘Mm mm, I’m not understanding you’...
    • 00:02:24Sim. Yeah.
    • 00:02:25Vocês percebem-nos? Do you understand us?
    • 00:04:19Uma grande parte de se tornarem falantes fluentes é lidar com os momentos A big part of becoming a fluent speaker is coping with those moments
    • 00:04:22em que vocês congelam quando alguém fala convosco em português. where you freeze up when someone speaks to you in Portuguese.
    • 00:04:25Se tendem a ser um pouco mais tímidos, pode ajudar começarem com conversas simples, If you tend to be a bit more shy, it can be helpful to start with simple conversations,
    • 00:04:29em vez de evitarem falar por completo. instead of just avoiding speaking altogether.
    • 00:04:32Preparem-se para ter sucesso. Set yourself up for success.
    • 00:04:33No início, concentrem-se em conversas um-a-um em contextos mais previsíveis. In the beginning, focus on one-on-one conversations in more predictable contexts.
    • 00:04:38Por exemplo, é mais fácil prever o que vão precisar de dizer na caixa de uma mercearia, For example, it’s easier to predict what you'll need to say at a grocery store checkout,
    • 00:04:43em comparação com ter uma conversa livre com o vosso vizinho. compared to having an open-ended chat with your neighbour.
    • 00:04:45Para aumentar a vossa confiança, podem procurar o maior número possível de oportunidades para praticar To boost your confidence, you can look for as many practice opportunities as possible
    • 00:04:49onde a conversa será mais previsível e mais fácil de planear. where the conversation will be more predictable and easier to plan for.
    • 00:04:53Considerem com quem interagem quando estão a começar. Consider who you interact with when you’re first starting out.
    • 00:04:56Não importa se vocês se envergonham ao falar com um estranho, It doesn't matter if you embarrass yourself when talking to a stranger,
    • 00:04:58porque, provavelmente, nunca mais os vão voltar a ver! because you're probably never going to see them again!
    • 00:05:00Ou, se falar com pessoas novas vos deixa um pouco mais ansiosos, Or if talking to new people makes you a bit more anxious,
    • 00:05:03então encontrem um amigo que vos apoie e com quem possam praticar then find a supportive friend that you can practice with
    • 00:05:05e com quem não têm medo de cometer erros. that you're not afraid to make mistakes in front of.
    • 00:05:08Finalmente, ajuda ter algumas frases memorizadas. Finally, it helps to have some go-to phrases memorized.
    • 00:05:11Frases educadas, como... Polite phrases like...
    • 00:05:22E perguntas simples, como... And simple questions like...
    • 00:05:26E reações simples, como... And simple reactions like...
    • 00:05:32E certifiquem-se de que também sabem como pedir a alguém para repetir, por exemplo... And make sure you also know how to ask someone to repeat themselves, for example...
    • 00:05:38As primeiras aulas no PracticePortuguese.com The first few lessons at PracticePortuguese.com
    • 00:05:41irão ajudar-vos a construir uma base sólida destas frases comuns will help you build a solid foundation of these common phrases
    • 00:05:44e vocês poderão sair para o mundo e ter conversas reais and you can get out there having real conversations,
    • 00:05:47e iniciar o vosso caminho para a fluência. and jump-start your path to fluency.
    compreenderto understand, comprehend entenderto understand perceberto understand, realize, figure out
    Expressions
    Não entendoI do not understand Tu entendes?Do yousing.,inf. understand? A senhora entende?Do you understand? formal, to a woman O senhor entende?Do you understand? formal, to a man Não te estou a perceberI'm not understanding yousing.,inf. DesculpeSorry, Excuse me formal DesculpaSorry, excuse me inf.

    Comments

    Any questions? Post a comment below:

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

    Traveling in Portugal: Arrivals & Departures
    Useful Vocabulary For Travel And Transportation
    Asking For The Bill in Portuguese
    How to Talk to a Waiter at a Portuguese Restaurant
    Tips for Making Restaurant Reservations in Portugal
    The 3 Most Important Portuguese Conjunctions
    How to Say No in Portuguese
    Translator
    Hide
    0/255