Available in / Disponível em:
Back All ShortiesShorties

Conhecer Alguém Pela Primeira Vez

Meeting Someone For The First Time

Follow along as Daniela and João greet each other and introduce themselves.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03João: Olá, boa tarde!
  • 00:00:04Daniela: Boa tarde! Tudo bem?
  • 00:00:06João: Tudo bem, obrigado. E contigo?
  • 00:00:10Daniela: Também estou bem, obrigada.
  • 00:00:12Como te chamas?
  • 00:00:14João: Chamo-me João.
  • 00:00:16Daniela: Prazer em conhecer-te, João.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

agoranow bemwell comohow, what deof, from, by, about eand EspanhaSpain EuI, me irto go NãoNo, not ondewhere SimYes tambémalso, too, as well TuYou sing.,inf. os vizinhosneighbours
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Prazer em conhecer-tePleasure to meet you sing.,inf. Boa tardeGood afternoon ObrigadoThank you male speaker Tchau!Bye! ObrigadaThank you female speaker Muito prazerVery nice to meet you Chamo-meMy name is, I call myself Tudo bem?How's it going?, What's up?, All is well?, How are you? Que bomThat's good, How nice DesculpaSorry, excuse me inf.
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Aprender uma Nova Língua
O Delicioso Pastel de Nata
Passeio De Domingo
O Diário da Beatriz
Gostos Semelhantes
Um Passeio Estragado
À Procura de um Apartamento
Queres Vir Cá Jantar?
Uma Série de Perguntas
Dois Pais à Conversa

Comments

  • I’m just looking for a little further clarification about when it’s ok to adress someone you don’t know as “Tu” as the characters do in this dialogue. I’ll be travelling to Portugal for the 1st time (I hope, at last) this fall and I’m not sure if I should just stick to speaking to everyone in the 3rd person or if there are times when that would be weird. Is relative age a big factor? I know you get lots of questions about this topic but I’m still unsure. Thanks for your patience!

    • We’ll cover this in much more detail in the Informal You and Formal You unit. 🙂 It’s is a tricky topic because there aren’t always consistent rules — it comes down to developing a sense of when to use what form over time.

      However, when in doubt, while traveling it’s probably safest to stick to the 3rd person conjugation, since you will likely be interacting with people you don’t know well. So in most cases, you can keep it simple and drop the pronoun (i.e. É de onde?, Quer café?, Pode ajudar-me?). We’ll talk about the other variations in that upcoming unit, though.

      If you’re speaking to a child or if you meet someone about your age in a more casual/friendly setting, you could probably use “tu”.

    • And just to share my own experience… I used the formal form when talking to anyone in a place of business / service setting, like a waiter/waitress, cashier at the supermarket, bank teller, store clerk, etc., regardless of their age. If someone was much older than me, I used the formal form, even if it seemed like a pretty casual interaction.

      My landlord was older than me, but not by much, so I wasn’t sure. We had spoken many times about more than just small talk, so it felt more like talking to a friend. But at some point I used “o senhor” to ask him a question and he joked that I was making him feel old by being so formal. So maybe in that context I could have used “tu” or could have at least dropped “o senhor” to reduce the formality a bit. The bottom line is, it’s hard to know for sure! But most people will understand that you’re learning the language and won’t be offended. 🙂

  • I really struggle with this expression, tudo bem. It means two different things but the same wording and I feel really stupid when I ask ‘tudo bem?’ and get the same reply. At that point, I have no idea how to answer in reply. However, this exercise will help a little. Just need to get to grips with it.

      • Reading up on this a little and rephrasing the translation helped a little:

        Tudo bem? Tudo bem.
        Is everything fine? Everything is fine.

        Helped me more to say, “Sim, tudo bem.” in response so it felt more affirmative

      • I know you wrote this a while back, bit in case anyone else is finding this an issue (as I do too somewhat) I think it helps to think of it as “All good?” “All good!” To be honest I find ‘Whats up?” a more difficult question to answer in English (my first language) than”Tudo bem?” Now I’ve reframed it as “All good?”!

  • The course complements my other studies through reinforcement. Itsxearky days but I like the structure

  • These shorties are a wonderful way to practice! I love being able to adjust the speed. Eventually I would like to listen to the shorties at the same speed as the usual conversation in Portugal. What level of speech is that?
    Obrigada!

    • Glad you’re enjoying the Shorties! The speed varies from episode to episode so it’s hard to say, but for this one I’d guess 1.5x-2x is closer to normal. In general, we tend to record these a little bit slower for A1 and A2 episodes. For B1 and B2 they are usually around normal speed. And the short video clips that come up in the lessons are usually normal speed.

  • I’ve finished lesson 6 and I’m now at the introduction conversation. I’m amazed about the detailed question people are asking here, cause I must admit I don’t understand a single word from the conversation, let alone repeat anything. I’m spending time monthly in Portugal but it’s like day one from a language point of view. I’m fluent in French, German and English but Portuguese remains a mystery.

    • Don’t worry, it takes time! Feel free to use the Translate button heavily in the beginning. 🙂 Some people may be viewing this episode outside of the course of the units, or coming into it with more background in Portuguese. If the whole thing is a blur, try focusing your efforts on just a few sentences at a time, playing and re-playing with and without the translation.

  • The whole learning concept, the studio and the tools are addictive. The audio app is excellent. I’m 66 but I’ve never enjoyed learning a foreign language that much. You are doing a great job, folks!

  • I’m visiting in October so thought I would learn some in advance. Really helpful. Obrigada!

    • If you click the speedometer icon on the episode player, it will let you change it to a lower speed, such as 0.8x

  • spoken Portuguese is fast and many syllables seem to be missed. It is not an easy language to learn but I am enjoying trying.

  • I just discovered this comment box. I am enjoying the lessons very much. I am quite familiar with the accent, but have to study everything being taught.

  • This app is SO good, I’m so glad I found you! And I’m thrilled I could actually understand this ‘shortie’ with no translation. After 10 days of starting Portuguese from zero, that’s a really nice confidence booster to find a dialog where most of the words are already familiar.

    • Obrigado! We like to think we’re the Mick Jagger of Portuguese learning, but with clearer diction 😝

  • So far so good! I am conversational in Spanish and my native language is English and Filipino. At first I thought it would be easy but I end up saying things the worst way since I tend to go back to the Spanish pronunciation. Good thing I have Portuguese coworkers to practice with and called them my “Tudo bem bros” lol Also, the youtube videos by Rui and Joel are so helpful with correct enunciation. I am learning more and more each day. Hopefully, when I visit Lisbon this October, I’ll be able to make small conversations with strangers.

  • Just had a quick question about the phrase “Prazer em cohecer-te”. It translate to “Pleasure to meet you”, but “em” means “in” if I’m not wrong. Is the literal translation something like “I take pleasure in meeting you”? If so then it makes sense in my head for em to be used 🙂

    Anyway, I am loving this course so far!

    • Olá! Portuguese prepositions may be translated into English in different ways, depending on context. In any case, your proposed literal translation is accurate, so you can think of that if it helps 🙂

  • I love this app! I could not find any european Portuguese text book in Japan. So I am glad to find it!
    The only negative aspect is that only the first lesson includes a Japanese translation. Would be great if all the lessons had a Japanese translation.
    Obrigada!!

  • Hello. When I hit play on the word or a sentence, the sign pop up and blocking the word. It was be easy to hear the word while looking at it. It will be easy to comprehensive the word, this is just my opinion. Hopefully there is a option to move the sign while playing the audio.
    Thank you for your time.

    • To avoid that menu entirely, you can just tap on the phrase itself to play the regular-speed audio. The audio will play without anything in the way.

      If you want to play the slow audio, you have to use the menu. In that case, right after selecting ‘slow audio’, click/tap anywhere outside of the menu and it will close it so that you can see the word as the audio plays.

  • This is a great App after many searches. I am glad I found it
    The explanations and the comments are very helpful.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.