1
00:00:01,510 –> 00:00:04,950
Joel: Agora que vamos filmar um podcast, temos barulho de obras lá em cima.
{{Joel: Now that we’re going to film a podcast, there’s construction noise upstairs.}}
2
00:00:04,950 –> 00:00:06,540
Rui: Não faz mal, porque é pouco.
{{Rui: It’s okay, because it’s not much.}}
3
00:00:06,540 –> 00:00:08,320
Joel: Olá, Rui.
{{Joel: Hello, Rui.}}
4
00:00:08,320 –> 00:00:10,130
Rui: Olá.
{{Rui: Hello.}}
5
00:00:10,130 –> 00:00:13,610
Joel: Finalmente vamos gravar mais um episódio para o nosso podcast.
{{Joel: We’re finally going to record another episode for our podcast.}}
6
00:00:13,610 –> 00:00:17,160
Joel: Tem sido algum tempo. It’s been a while. Como se diz?
{{Joel: It’s been a while. It’s been a while. How do you say it?}}
7
00:00:17,160 –> 00:00:18,750
Rui: Já passou algum tempo.
{{Rui: It’s been a while.}}
8
00:00:18,750 –> 00:00:20,350
Joel: Já passou algum tempo.
{{Joel: It’s been a while.}}
9
00:00:20,350 –> 00:00:24,300
Rui: Foi há algum tempo que gravámos o último.
{{Rui: It was a while ago that we recorded the last one.}}
10
00:00:24,300 –> 00:00:29,810
Joel: Estava com saudades, mas claro que temos estado a fazer mil coisas para o Practice Portuguese, mas…
{{Joel: I was missing it, but of course we’ve been doing a thousand things for Practice Portuguese, but ….}}
11
00:00:29,810 –> 00:00:33,510
Rui: Incluindo decorar este espaço.
{{Rui: Including decorating this space.}}
12
00:00:33,510 –> 00:00:39,020
Rui: Agora que está finalmente decorado, já não temos desculpas para não gravar, não foi?
{{Rui: Now that it’s finally decorated, we don’t have any excuses not to record, do we?}}
13
00:00:39,020 –> 00:00:41,660
Rui: Fizemos muitas alterações no escritório.
{{Rui: We’ve made a lot of changes to the office.}}
14
00:00:41,660 –> 00:00:45,440
Joel: Então vamos tentar fazer mais podcasts e alguns vídeos.
{{Joel: So we’re going to try to do more podcasts and some videos.}}
15
00:00:45,440 –> 00:00:49,320
Joel: Este podcast vai ser para os ouvintes, principalmente.
{{Joel: This podcast is going to be for the listeners, mainly.}}
16
00:00:49,320 –> 00:00:51,300
Rui: Sim, nem toda a gente vai ver o vídeo, não é?
{{Rui: Yes, not everyone will watch the video, right?}}
17
00:00:51,300 –> 00:00:54,290
Joel: Não é preciso ver o vídeo.
{{Joel: You don’t have to watch the video.}}
18
00:00:54,290 –> 00:00:59,430
Rui: Então, o Joel tem aqui umas ideias, uns tópicos para falarmos.
{{Rui: So, Joel has some ideas here, some topics for us to talk about.}}
19
00:00:59,430 –> 00:01:03,930
Rui: O primeiro tópico é presentes. Sim.
{{Rui: The first topic is presents. Yes.}}
20
00:01:03,930 –> 00:01:04,940
Joel: Prendas.
{{Joel: Gifts.}}
21
00:01:04,940 –> 00:01:08,900
Rui: Por acaso, eu acho que no nosso site falámos uma vez,
{{Rui: Actually, I think we talked on our website once,}}
22
00:01:08,900 –> 00:01:15,560
Rui: ou fizemos algum podcast ou qualquer coisa, e falámos da diferença entre prenda e presente.
{{Rui: or we did a podcast or something, and we talked about the difference between a gift and a present.}}
23
00:01:15,560 –> 00:01:16,140
Rui: Lembras-te?
{{Rui: Do you remember?}}
24
00:01:16,140 –> 00:01:18,080
Joel: Já não me lembro, não.
{{Joel: I don’t remember, no.}}
25
00:01:18,080 –> 00:01:24,590
Rui: Eu acho que há qualquer coisa em que… presente é se tu fizeres alguma coisa certa
{{Rui: I think there’s something about… a present is if you do something right}}
26
00:01:24,590 –> 00:01:32,660
Rui: e prenda é algo que te oferecem porque é um aniversário, porque é uma ocasião especial, Natal…
{{Rui: and a gift is something you’re given because it’s a birthday, because it’s a special occasion, Christmas…}}
27
00:01:32,660 –> 00:01:37,000
Rui: Então, eu acho que em português existe uma diferença entre prenda e presente.
{{Rui: So, I think in Portuguese there’s a difference between a gift and a present.}}
28
00:01:37,000 –> 00:01:40,140
Joel: Então vamos pesquisar para perceber melhor.
{{Joel: So let’s look it up to understand it better.}}
29
00:01:40,140 –> 00:01:42,090
Rui: Ok, deixa-me pesquisar num instante.
{{Rui: Okay, let me look it up for you in a moment.}}
30
00:01:42,090 –> 00:01:47,480
Rui: O presente pretende assinalar a nossa presença, ainda que muitas vezes em espírito,
{{Rui: The present is meant to mark our presence, even if often in spirit,}}
31
00:01:47,480 –> 00:01:51,110
Rui: através de uma oferta que não tem de ser material.
{{Rui: through an offering that doesn’t have to be material.}}
32
00:01:51,110 –> 00:01:59,350
Rui: Enquanto que prenda tem origem no termo latim pignus, que representa penhor, hipoteca, garantia.
{{Rui: Whereas gift has its origins in the Latin term pignus, which stands for pledge, mortgage, guarantee.}}
33
00:01:59,350 –> 00:02:00,100
Rui: Então…
{{Rui: So…}}
34
00:02:00,100 –> 00:02:03,120
Joel: Acho que ainda não percebi bem a diferença.
{{Joel: I don’t think I’ve quite understood the difference yet.}}
35
00:02:03,120 –> 00:02:09,750
Rui: Bem, no dicionário português, prenda e presente são sinónimos de ofertas.
{{Rui: Well, in the Portuguese dictionary, gift and present are synonyms for offerings.}}
36
00:02:09,750 –> 00:02:16,040
Rui: Ok, eu achava que havia uma diferença. Vamos ver no Ciberdúvidas, que eu gosto muito de ver.
{{Rui: Okay, I thought there was a difference. Let’s take a look at Ciberdúvidas, which I really enjoy looking at.}}
37
00:02:16,040 –> 00:02:21,280
Rui: Os termos presente e prenda usam-se indistintamente, com o significado de oferta,
{{Rui: The terms present and gift are used interchangeably, with the meaning of an offering,}}
38
00:02:21,280 –> 00:02:24,630
Rui: mas há efetivamente uma certa diferença.
{{Rui: but there is indeed a certain difference.}}
39
00:02:24,630 –> 00:02:29,490
Rui: Com a palavra presente, queremos dizer que a nossa oferta é símbolo da nossa presença.
{{Rui: With the word present, we mean that our offering is a symbol of our presence.}}
40
00:02:29,490 –> 00:02:34,340
Rui: Por meio da oferta, dizemos que estamos presentes.
{{Rui: Through the offering, we say that we are present.}}
41
00:02:34,340 –> 00:02:39,320
Rui: Imagina, vais a um jantar e levas um presente, uma oferta que assinala a tua presença.
{{Rui: Imagine, you go to a dinner and you bring a present, an offering that marks your presence.}}
42
00:02:39,320 –> 00:02:41,510
Joel: Para provar que estiveste lá.
{{Joel: To prove that you were there.}}
43
00:02:41,510 –> 00:02:44,770
Rui: Exato. Com a palavra prenda, queremos dizer que entregamos à pessoa
{{Rui: Exactly. With the word gift, we mean that we give the person}}
44
00:02:44,770 –> 00:02:52,440
Rui: algo que faz com que ela te fique, de algum modo, mais enriquecida, possuidora de algo com valor.
{{Rui: something that makes them feel more enriched in some way, that they have something of value.}}
45
00:02:52,440 –> 00:03:00,020
Joel: Ok, então, presente tem mais a ver com a pessoa que está a dar e prenda é mais sobre o recipiente.
{{Joel: Okay, so a present has more to do with the person giving it and a gift is more about the recipient.}}
46
00:03:00,020 –> 00:03:08,080
Rui: Exatamente. Se vais a uma festa de aniversário, levas um presente para marcar a tua presença naquela festa,
{{Rui: Exactly. If you’re going to a birthday party, you bring a present to mark your presence at the party,}}
47
00:03:08,080 –> 00:03:13,030
Rui: mas imagina na mesma situação, a pessoa faz anos.
{{Rui: But imagine in the same situation, it’s the person’s birthday.}}
48
00:03:13,030 –> 00:03:20,330
Rui: Se calhar, se tu ofereceres uma coisa individualmente à pessoa para ela ficar mais rica, de alguma forma, é uma prenda.
{{Rui: Maybe if you offer something individually to the person to enrich them, in some way, that’s a gift.}}
49
00:03:20,330 –> 00:03:25,580
Rui: Ou se eu pensar em ti quando estou no centro comercial e compro um iPhone,
{{Rui: Or if I think of you when I’m in the mall and I buy an iPhone,}}
50
00:03:25,580 –> 00:03:31,760
Rui: porque sei que tu gostas de iPhones, isso é uma prenda. Estou a prendar-te.
{{Rui: because I know you like iPhones, that’s a gift. I’m giving it to you.}}
51
00:03:31,760 –> 00:03:36,470
Joel: Ok. Mas na prática, são sinónimos, não é?
{{Joel: Ok. But in practice, they’re synonyms, aren’t they?}}
52
00:03:36,470 –> 00:03:42,730
Rui: Sim, são usados indistintamente. Bem, agora que isto está esclarecido, podemos começar.
{{Rui: Yes, they’re used interchangeably. Well, now that that’s cleared up, we can get started.}}
53
00:03:42,730 –> 00:03:43,770
Joel: Finalmente!
{{Joel: Finally!}}
54
00:03:43,770 –> 00:03:50,460
Rui: Então, Joel, vamos falar sobre o tipo de presente que mais gostamos de receber.
{{Rui: So, Joel, let’s talk about the type of present we most like to receive.}}
55
00:03:50,460 –> 00:03:57,780
Joel: Ok. Eu acho que as nossas duas respostas vão ser um pouco parecidas, mas vamos ver.
{{Joel: Okay. I think our two answers are going to be a bit similar, but let’s see.}}
56
00:03:57,780 –> 00:04:04,210
Rui: Eu acho que no geral, muita gente tem a mesma opinião que a minha, que é…
{{Rui: I think that in general, a lot of people have the same opinion as me, which is…}}
57
00:04:04,210 –> 00:04:16,840
Rui: O melhor presente é algo que eu possa consumir, ou então, algo que toda a gente gosta de comprar,
{{Rui: The best gift is something that I can consume, or else, something that everyone likes to buy,}}
58
00:04:16,840 –> 00:04:26,440
Rui: mas normalmente acha que o dinheiro não justifica a compra. Por exemplo, uma vela muito cara.
{{Rui: but usually thinks that the money doesn’t justify the purchase. For example, a very expensive candle.}}
59
00:04:26,440 –> 00:04:30,770
Rui: Toda a gente gosta de ter uma vela especial que é muito cara e muito cheirosa,
{{Rui: Everyone likes to have a special candle that’s very expensive and smells great,}}
60
00:04:30,770 –> 00:04:34,750
Rui: mas se calhar, no dia a dia, ninguém vai gastar dinheiro numa vela dessas.
{{Rui: but maybe, in everyday life, no one will spend money on a candle like that.}}
61
00:04:34,750 –> 00:04:38,200
Rui: Ou uma boa garrafa de vinho, que é muito cara.
{{Rui: Or a good bottle of wine, that is very expensive.}}
62
00:04:38,200 –> 00:04:41,870
Rui: Ninguém vai gastar esse dinheiro, mas gosta de receber.
{{Rui: No one will spend that kind of money, but they like to receive it.}}
63
00:04:41,870 –> 00:04:49,020
Joel: Pois. Para além dessas coisas consumíveis, se tu me ofereceres uma coisa de tecnologia,
{{Joel: Right. Apart from those consumables, if you offer me something technological,}}
64
00:04:49,020 –> 00:04:53,520
Joel: provavelmente não vai correr bem, porque eu gosto de fazer pesquisas, tenho preferências,
{{Joel: it probably won’t go down well, because I like to do research, I have preferences,}}
65
00:04:53,520 –> 00:04:57,400
Joel: enquanto [que] se me ofereceres um artigo de roupa, por exemplo,
{{Joel: whereas if you offer me an item of clothing, for example,}}
66
00:04:57,400 –> 00:05:03,190
Joel: como eu não tenho muito interesse em roupa, nem sou muito de fashion…
{{Joel: as I’m not very interested in clothes, nor am I very fashionable…}}
67
00:05:03,190 –> 00:05:10,290
Rui: Isso faz sentido. Mas, por exemplo, se alguém me oferecer um kit de jardinagem, se calhar, eu vou gostar.
{{Rui: That makes sense. But, for example, if someone offers me a gardening kit, maybe I’ll like it.}}
68
00:05:10,290 –> 00:05:15,500
Rui: Mesmo que eu não esteja a pensar fazer jardinagem agora, eu vou pensar:
{{Rui: Even if I’m not thinking about gardening right now, I’ll think:}}
69
00:05:15,500 –> 00:05:17,920
Rui: “Ah, olha! Que giro, isto deve ser bom”.
{{Rui: ‘Oh, look! That’s nice, this must be good’.}}
70
00:05:17,920 –> 00:05:25,280
Rui: E como eu não tenho muito conhecimento sobre jardinagem, não vou pensar: “Eu teria escolhido melhor”.
{{Rui: And since I don’t have much knowledge about gardening, I won’t think: ‘I would have chosen better’.}}
71
00:05:25,280 –> 00:05:33,040
Joel: Mas é mais arriscado, porque às vezes, quando as pessoas são muito criativas com as prendas,
{{Joel: But it’s riskier, because sometimes when people are very creative with their gifts,}}
72
00:05:33,040 –> 00:05:36,420
Joel: acaba por ser uma obrigação do recipiente.
{{Joel: it ends up being an obligation of the recipient.}}
73
00:05:36,420 –> 00:05:41,750
Joel: Por exemplo, eu já recebi um kit de jardinagem para fazer ervas,
{{Joel: For example, I once received a gardening kit to make herbs,}}
74
00:05:41,750 –> 00:05:45,900
Joel: ‘crescer’ [plantar] ervas em casa, e como eu não tenho muito interesse nesse assunto,
{{Joel: to ‘grow’ [plant] herbs at home, and since I don’t have much interest in that subject,}}
75
00:05:45,900 –> 00:05:51,370
Joel: eu acabei por me sentir culpado por não usar.
{{Joel: I ended up feeling guilty for not using it.}}
76
00:05:51,370 –> 00:05:59,610
Rui: Sim mas, nesse caso, era especial porque o kit tinha um objetivo específico, que era plantar aquelas sementes.
{{Rui: Yes but, in that case, it was special because the kit had a specific purpose, which was to plant those seeds.}}
77
00:05:59,610 –> 00:06:04,890
Rui: E tu quando olhas para o kit, pensas: “Tenho um objetivo para completar”.
{{Rui: And when you look at the kit, you think: ‘I have a goal to complete’.}}
78
00:06:04,890 –> 00:06:08,210
Rui: E se não o fazes, sentes que estás sempre a falhar.
{{Rui: And if you don’t do it, you feel like you’re always failing.}}
79
00:06:08,210 –> 00:06:12,260
Rui: Mas imagina que é um kit de jardinagem só com ferramentas.
{{Rui: But imagine it’s a gardening kit with just tools.}}
80
00:06:12,260 –> 00:06:13,720
Joel: Ah, ok.
{{Joel: Ah, okay.}}
81
00:06:13,720 –> 00:06:18,080
Rui: Para tu teres se um dia precisares. Mas não te sentes que…
{{Rui: So you have it if you ever need it. But don’t you feel that…}}
82
00:06:18,080 –> 00:06:22,860
Rui: “Ok, isto é algo que eu devia completar para ver nascer a planta.”
{{Rui: “Okay, this is something I should complete to see the plant grow.”}}
83
00:06:22,860 –> 00:06:27,130
Rui: Eu acho que se me oferecerem um kit de ferramentas, eu vou guardar e vou pensar:
{{Rui: I think that if I’m offered a toolkit, I’ll keep it and I’ll think:}}
84
00:06:27,130 –> 00:06:29,320
Rui: “Ah, pode ser útil um dia, não sei”.
{{Rui: ‘Ah, it might come in handy one day, I don’t know’.}}
85
00:06:29,320 –> 00:06:36,330
Rui: Agora, sim, coisas que tu tens um prazo para fazer ou para completar, uma atividade, não sei…
{{Rui: Now, yes, things that you have a deadline for doing or completing, an activity, I don’t know…}}
86
00:06:36,330 –> 00:06:41,300
Joel: Ou vales de oferta, às vezes, não são boas ideias, porque depois a pessoa…
{{Joel: Or gift vouchers, sometimes they’re not good ideas, because then the person…}}
87
00:06:41,300 –> 00:06:48,770
Joel: Se for uma massagem, claro que a ideia é boa, mas a pessoa tem que, se calhar, fazer a marcação,
{{Joel: If it’s a massage, of course the idea is good, but the person probably has to make the appointment,}}
88
00:06:48,770 –> 00:06:53,890
Joel: arranjar tempo, arranjar um babysitter, se tiver crianças.
{{Joel: find the time, get a babysitter, if they have children.}}
89
00:06:53,890 –> 00:06:56,190
Joel: Às vezes, acaba por dar mais trabalho do que vale, não é?
{{Joel: Sometimes it ends up being more work than it’s worth, doesn’t it?}}
90
00:06:56,190 –> 00:07:01,720
Rui: É verdade, sim. Mas faz sentido que…
{{Rui: That’s true, yes. But it makes sense that…}}
91
00:07:01,720 –> 00:07:11,950
Rui: Aquilo que não gostamos de receber são prendas relacionadas com um tema que nós conhecemos muito, somos muito específicos.
{{Rui: What we don’t like to receive are gifts related to a theme that we know a lot about, we’re very specific.}}
92
00:07:11,950 –> 00:07:16,390
Rui: Por exemplo, no meu caso é o contrário. Se calhar, eu gosto muito de escolher a minha roupa,
{{Rui: For example, in my case it’s the opposite. Maybe I really like choosing my clothes,}}
93
00:07:16,390 –> 00:07:21,880
Rui: sei o que gosto, sei o que quero, então, prefiro que não me ofereçam isso.
{{Rui: I know what I like, I know what I want, so I’d rather not be offered that.}}
94
00:07:21,880 –> 00:07:30,490
Joel: Enquanto [que] eu nunca fico muito confiante nas minhas decisões de roupa, de compras de roupa.
{{Joel: Whereas I’m never very confident in my decisions about clothes, clothes shopping.}}
95
00:07:30,490 –> 00:07:34,190
Joel: Então, eu fico agradecido quando alguém toma essas decisões por mim.
{{Joel: So I’m grateful when someone makes those decisions for me.}}
96
00:07:34,190 –> 00:07:36,670
Rui: Sim, que giro.
{{Rui: Yes, that’s nice.}}
97
00:07:36,670 –> 00:07:46,560
Rui: E na mesma nota, ou com o mesmo raciocínio, os piores presentes são, para mim, os que são muito pessoais
{{Rui: And on the same note, or with the same reasoning, the worst gifts for me are the ones that are very personal}}
98
00:07:46,560 –> 00:07:51,670
Rui: e eu acho que dependem do teu gosto. Por exemplo, um perfume.
{{Rui: And I think they depend on your taste. For example, a perfume.}}
99
00:07:51,670 –> 00:07:55,500
Rui: Eu acho que é muito arriscado oferecer um perfume.
{{Rui: I think it’s very risky to give a perfume.}}
100
00:07:55,500 –> 00:07:59,390
Rui: Alguma coisa que a pessoa possa não gostar, por uma questão de gosto.
{{Rui: Something that the person might not like, as a matter of taste.}}
101
00:07:59,390 –> 00:08:03,230
Rui: Uma prenda que é muito útil – nós temos uns amigos que nos oferecem –
{{Rui: A gift that’s very useful – we have some friends who give them to us -}}
102
00:08:03,230 –> 00:08:06,780
Rui: é, por exemplo, um álbum de fotografias.
{{Rui: is, for example, a photo album.}}
103
00:08:06,780 –> 00:08:08,520
Joel: Adoro essa ideia, sim.
{{Joel: I love that idea, yes.}}
104
00:08:08,520 –> 00:08:13,500
Rui: Porque é uma coisa que toda a gente gosta de ter, mas dá trabalho organizar,
{{Rui: Because it’s something everyone likes to have, but it’s a lot of work to organize,}}
105
00:08:13,500 –> 00:08:21,000
Rui: escolher as fotos, mandar imprimir, e é uma coisa super gira para se oferecer e para receber.
{{Rui: choosing the photos, having them printed, and it’s a super nice thing to give and receive.}}
106
00:08:21,000 –> 00:08:28,130
Joel: Sim, no nosso caso era um álbum das fotografias da nossa família.
{{Joel: Yes, in our case it was an album of our family photos.}}
107
00:08:28,130 –> 00:08:30,370
Joel: Então, tem que ter relevância [para a] nossa vida também.
{{Joel: So, it has to be relevant to our lives as well.}}
108
00:08:30,370 –> 00:08:35,930
Joel: Se fosse um livro, um álbum de fotografias de outras pessoas,
{{Joel: If it was a book, an album of other people’s photos,}}
109
00:08:35,930 –> 00:08:38,740
Joel: se calhar, não íamos dar tanto valor, não é?
{{Joel: maybe we wouldn’t value it so much, would we?}}
110
00:08:38,740 –> 00:08:45,150
Rui: Sim, no nosso caso, a pessoa que oferece o álbum tem acesso às nossas fotos, porque nós partilhamos uma pasta.
{{Rui: Yes, in our case, the person giving the album has access to our photos, because we share a folder.}}
111
00:08:45,150 –> 00:08:50,180
Rui: Mas mesmo que tu não tenhas acesso, podes sempre arranjar, se calhar, fotos com essa pessoa,
{{Rui: But even if you don’t have access, you could always get photos with that person,}}
112
00:08:50,180 –> 00:08:55,580
Rui: com esse amigo, e fazer um álbum só de fotos vossas, que incluam as duas pessoas.
{{Rui: with that friend, and make an album of just your photos, including both of you.}}
113
00:08:55,580 –> 00:08:59,070
Rui: É uma boa sugestão.
{{Rui: That’s a good suggestion.}}
114
00:08:59,070 –> 00:08:59,940
Joel: Boa.
{{Joel: Good.}}
115
00:08:59,940 –> 00:09:05,440
Rui: Tens alguma estratégia para oferecer presentes? Para além de tudo o que já dissemos.
{{Rui: Do you have any gift-giving strategies? Apart from everything we’ve already said.}}
116
00:09:05,440 –> 00:09:14,100
Joel: Sim, acho que, [em] resumo, é oferecer prendas consumíveis ou gastáveis.
{{Joel: Yes, I think, in summary, it’s giving consumable or spendable gifts.}}
117
00:09:14,100 –> 00:09:19,450
Joel: Por exemplo, como é que tu explicas isso, quando é uma vela ou um cheiro para casa?
{{Joel: For example, how do you explain it, when it’s a candle or a scent for the home?}}
118
00:09:19,450 –> 00:09:20,780
Joel: Uma coisa que acaba.
{{Joel: Something that ends.}}
119
00:09:20,780 –> 00:09:23,370
Rui: Uma coisa para usar. Utilizáveis.
{{Rui: Something to use. Usable.}}
120
00:09:23,370 –> 00:09:26,390
Joel: Não é “gastável”, não?
{{Joel: Not “spendable”, no?}}
121
00:09:26,390 –> 00:09:30,640
Rui: Não, “gastável” não soa nada bem. Está arrumado, este tópico.
{{Rui: No, “spendable” doesn’t sound good. That’s it for this topic.}}
122
00:09:30,640 –> 00:09:36,370
Joel: Então, no próximo podcast, só para não perdermos esta motivação, queres falar de quê?
{{Joel: So, for the next podcast, just so we don’t lose this motivation, what do you want to talk about?}}
123
00:09:36,370 –> 00:09:42,570
Rui: Bem, de todos estes temas que tu colocaste aqui, se calhar o mais relevante seria falar sobre carros.
{{Rui: Well, of all these topics you’ve put here, perhaps the most relevant would be to talk about cars.}}
124
00:09:42,570 –> 00:09:49,080
Joel: Então fiquem connosco, stay tuned. A melhor forma de dizer “stay tuned” é “fiquem connosco” ou…?
{{Joel: So stay with us, stay tuned. The best way to say “stay tuned” is “stay with us” or…?}}
125
00:09:49,080 –> 00:09:53,350
Rui: “Fiquem connosco” ou “fiquem sintonizados”.
{{Rui: “Stay with us” or “stay tuned”.}}
126
00:09:53,350 –> 00:09:57,040
Joel: Bye, tchau. Até à próxima!
{{Joel: Bye, bye. See you next time!}}
127
00:09:57,040 –> 00:09:59,817
Rui: Até à próxima!
{{Rui: See you next time!}}
Please request our permission before redistributing these files.
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- 00:00:011.51Joel: Agora que vamos filmar um podcast, temos barulho de obras lá em cima. Joel: Now that we're going to film a podcast, there's construction noise upstairs.
- 00:00:044.95Rui: Não faz mal, porque é pouco. Rui: It's okay, because it's not much.
- 00:00:066.54Joel: Olá, Rui. Joel: Hello, Rui.
- 00:00:088.32Rui: Olá. Rui: Hello.
- 00:00:1010.13Joel: Finalmente vamos gravar mais um episódio para o nosso podcast. Joel: We're finally going to record another episode for our podcast.
- 00:00:1313.61Joel: Tem sido algum tempo. It's been a while. Como se diz? Joel: It's been a while. It's been a while. How do you say it?
- 00:00:1717.16Rui: Já passou algum tempo. Rui: It's been a while.
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.