1
00:00:01,805 –> 00:00:02,905
Pedro: Tu não comes?
{{Pedro: You don’t eat? (i.e. You’re not eating?)}}
2
00:00:03,525 –> 00:00:05,825
Não gostas de pão com queijo?
{{Don’t you like bread with cheese?}}
3
00:00:06,065 –> 00:00:08,525
João: Eu não gosto do queijo.
{{João: I do not like the cheese.}}
4
00:00:08,525 –> 00:00:11,245
Gosto do pão, o pão é bom.
{{I like the bread, the bread is good.}}
5
00:00:11,245 –> 00:00:13,404
Pedro: E o queijo não é bom?
{{Pedro: And the cheese is not good?}}
6
00:00:13,404 –> 00:00:15,165
João: Não, o queijo é mau.
{{João: No, the cheese is bad.}}
7
00:00:15,165 –> 00:00:18,985
Pedro: E melão, gostas de melão?
{{Pedro: And melon, do you like melon?}}
8
00:00:18,985 –> 00:00:21,665
João: Hm, sim, melão é bom.
{{João: Hm, yes, melon is good.}}
9
00:00:21,665 –> 00:00:24,545
Gosto do melão e do pão.
{{I like the melon and the bread.}}
10
00:00:24,545 –> 00:00:25,705
Pedro: OK.
{{Pedro: OK.}}
11
00:00:25,705 –> 00:00:27,625
E tu bebes café?
{{Pedro: And do you drink coffee?}}
12
00:00:27,625 –> 00:00:32,725
Eu gosto de café e bebo café com o pão.
{{I like coffee and I drink coffee with bread.}}
13
00:00:32,735 –> 00:00:38,845
João: Eu não gosto de café, é mau. Eu bebo sumo ou água.
{{João: I do not like coffee, it’s bad. I drink juice or water.}}
14
00:00:38,845 –> 00:00:42,105
Pedro: Sim, tu bebes muita água!
{{Pedro: Yes, you drink a lot of water!}}
15
00:00:42,105 –> 00:00:43,905
João: A água é boa.
{{João: Water is good.}}
16
00:00:43,905 –> 00:00:46,324
É bom beber muita água.
{{It is good to drink lots of water.}}
17
00:00:46,324 –> 00:00:48,344
Pedro: O café tem água.
{{Pedro: Coffee has water.}}
18
00:00:48,345 –> 00:00:50,085
João: E o sumo também.
{{João: And juice does too.}}
19
00:00:50,085 –> 00:00:52,345
Mas água é água.
{{But water is water.}}
20
00:00:52,355 –> 00:00:53,844
Pedro: Pronto, está bem.
{{Pedro: All right, all right.}}
So far so good. Just reviewing the basics right now. I like the way the audio is used with everything that we do. My ear has a hard time deciphering spoken Portuguese and I really like the short conversations after each section.
i especially like that the people are speaking with things going on around them. One was near a waterfall. Another with birds singing in the background. Another spoke in a room that echoed a bit.
Os pequenos dialogos depois cada unita são muitos bons para praticar o que nos acabamos aprender !
esses diálogos curto são bom para aprender entender português de europa. os diálogos longo são difícil demais para mim.
Ainda bem que estes diálogos curtos estão a ajudar-te!
infelizmente agora eu vejo algumas erros em meo comentário. “diálogos curto” deve ser “diálogos curtos” e “‘longo”deve ser “longos”. Então, muito obrigado.
I don’t remember learning when to say “gosto de pao” vs “gosto do pao”
Linda, we usually use “gosto de” to speak in general terms (e.g., “gosto de manga” = “I like mango”), and then use “gosto do” or “gosto da” to talk about one specific item (e.g. “gosto da manga” = “I like this mango [that I’m eating now]”). Think of this more as a rule of thumb.
In this dialogue, for example, when Pedro asks “Não gostas de pão com queijo?”, he’s using “de” to give it a more general sense. When João answers “não gosto do queijo” and “gosto do pão”, he means to say that he doesn’t like that particular cheese, but he likes that particular bread. We’ll try to make this distinction clearer in the English translation 🙂
Super cool that you added these dialogues!!
I know the difference between, & correct usage of definite/ indefinite articles, but I keep getting certain phrases in this lesson incorrect. It is almost impossible for me to distinguish between the pronunciation of “a caneta” & “uma caneta” when we have to write down what we hear. This is my 8th foreign language & I think I’ve developed a good ear. Is it just my inexperience with Portuguese at this point, or is this an issue for everyone? I know there are a lot of elisions, dropped vowels etc in native spoken Portuguese, and I’ll have to get used to it over time, but I find it quite disheartening to struggle so much with something easy in class at this early stage. I had exactly the same issue distinguishing between “o homem” & “um homem” in one of the first lessons too.
Oh, trust me, it’s not just you, don’t be discouraged. European Portuguese pronunciation is really difficult to process. In fact, we even covered that exact issue with “o homem” vs. “um homem” on an Instagram post: https://www.instagram.com/p/BdNgxWal85a/
Our Instagram page has lots of extra educational posts/vids like that, so keep an eye on it 🙂
I love these dialogues….really helps me to begin to think in Portuguese and not simply translate each phrase into English. Love it!
As I find reading easy, I try to listen to the dialogue without reading the transcription first. I check out the transcription when I listen second time for anything I can’t understand. Such a helpful exercise.
Mauve you should find a way to give the meanings of the new words used in the questions of the quizzes. For instance, O que (what) ….
Other than that, all is well for me !
Maybe, not mauve !
Hi, I do several languages as well but like you, I o find Portuguese a bit (?) of a struggle when listening to it. Then again, in the past I had the same with French!
I am pleased to be back on this course, enjoy doing it.
Simply the best! I shall be 80 in April. I enjoy languages and have studied French, Italian, Spanish and German. The way you have put this Portuguese learning programme together with the excellent use of the technology is tremendously good. It makes learning a language a pleasure. Thank you!
Thanks for your support, David! That’s so nice of you to say and we’re glad it’s going well for you! 🙂
Thank you for the wonderful exercise. I’ve tried to learn German in the past but it got so tedious with all that grammarr influx right in the beginning of the lessons. The way you add new words in a subtle way not only helps build my vocabulary but also helps me understand the rules of grammar with ease. Rather than imposing, you help us learn through observation and that is brilliant! muito obrigada!!!
De nada, Batul! Thank you so much for your kind feedback! 🙂
Easta muito boa site to pratica de Portuguese
“Este é um muito bom site para praticar o português”? Obrigado, Lily! 🙂
Muito bom
Muito bom
Your explanations are clear and easy to understand. Thank you for supporting us to figure out the intricacies of the language. So helpful!
Thank you Karen!
OMG – it’s a miracle! I understood 90% of this…instead of the usual 50%! Sadly not all dialogues are this easy, but for the moment I shall wallow in my 90%! Loving learning with you – thank you!
Haha, that’s great, Fiona, thanks for your comment and feedback! It’s probably your efforts paying off 🙂
The dialogues are great, clearly spoken and at a speed that I can usually cope with. But I have a couple of suggestions for the quiz part. In one of the questions, an expression that didn’t come up in the dialogue (pao de lo, sorry about the lack of accents) featured in a question. Is there a way of finding out the meaning of these words during the quiz? Also, it would be easier to answer questions such as ‘What does Pedro like’ if there were one male and one female voice, as with two male voices I couldn’t remember which character said what.
Good points, Pat! I’ll make a note for us to review this quiz so that it works even if you only use the audio. I think for some of the questions it will be okay to have the name if there was only one person who spoke about whether or not he liked a particular food/drink (or if only one of the multiple choice options was mentioned in the dialogue). But in other cases, they both gave their opinion, so it would surely get confusing! As for the meanings of the words – there’s no way to do this right now, but I’ll update our suggestions! (Pão de ló is sponge cake.)
Sim, eu tenho o mesmo problema com os dois homens porque eu só escuto para o diálogo. Consegui fazer a resposta verdadeira, no entanto, porque os opções foram óbvios.
your explanations are clear
muito bom
muito bom
I was able to answer all eight questions correctly with needing to translate anything to English. I did have to look at the Portuguese text though to make sure I fully understood everything. Hopefully one of these days I can answer the quiz questions without resorting to the text.
I love reading the comments from other people learning Portuguese. It actually inspires me to keep trying even when I am struggling with certain points. I just tell myself that if others can do it then so can I. Thank you.
Thank you for explaining de vs do. If you think about it, it is kind of funny. A neanderthal would probably say “gosto de pão” because he’s never eaten bread before. I’ll never be the same…
Love the shorties. Are all of the shorties meant to be available in the podcast feed? I can’t find this one.
They are, but it’s a separate podcast feed, under “European Portuguese Shorties”. 🙂
Thanks, Molly. I’ve been looking in that feed (“European Portuguese Shorties (from PracticePortuguese.com)”) using Stitcher and still can’t find it when using the title or the year to search. Is it showing up in the feed for you?
Ah I’m sorry, you’re right. It must be because it’s an older episode (from over 2 years ago). It looks like maybe it only stores a certain number of episodes, or perhaps only within a certain time period. 😕
Excellent
Hi, loving the course. Yet here there is no “continue” button, so how do I carry on? I have to go back to the main menu…
Also, I was wondering if you could have a section of vocab lists in categories. Apologies if you have already, I haven’t seen it yet in that case. 🙂
Glad you’re enjoying the course! After you complete the Quiz for this episode, the Continue button should appear below. As for the vocabulary, we have a number of “vocabulary-focused” units spread out throughout the course, but currently we don’t have lists separated by category. It’s a great idea, though! I’ll pass it along. 🙂
I know we should focus on the language lessons, but someone needs to say that Joao has very strange food tastes. He likes bread, water, and juice, but abhors coffee and cheese. We could not be friends 🙂
What is life without coffee?
I seem to be hearing two variations in the pronunciation of ‘mas’, specifically the s at the end.
I am hearing both a normal s sound and also a ‘sh’ sound so that it sounds either like mas (the male voice in the lesson) or mash(the ladies in the 2 separate video clips)
Why is that?
Olá! The word ‘mas’ itself only has one standard pronunciation: ma[sh]. That’s how the word should sound when pronounced in isolation. However, in fast Portuguese pronunciation, when a word ending in S is followed by a word that starts with a vowel, that S tends to be pronounced like Z. So, what you might be hearing is that variation of the S sound due to the proximity of another vowel (and this happens with any word ending in S, not just ‘mas’) 🙂
This Learning Note gives you more insight into pronunciation variations in Portuguese: https://www.practiceportuguese.com/learning-notes/pronunciation-variations/