Mogliście się natknąć na é que w różnych portugalskich pytaniach i być może zastanawialiście się dlaczego dodaje się te słowa. Z technicznego punktu widzenia, dodawanie ich jest opcjonalne (znaczenie pytania pozostaje takie samo niezależnie czy dodacie te słowa czy nie), ale dodanie é que do pytań w portugalskim jest tak powszechne, że powinniście go używać, szczególnie jeżeli jesteście na poziomie początkującym, ponieważ zasady odnośnie tego, kiedy można é que pominąć są dosyć niespójne i czasami pominięcie go sprawia, że niektóre zdania mogą brzmieć nieco dziwnie.
Gdzie dodać é que
É que dodajemy po zaimkach pytających i przysłówkach, których nauczyliście się wcześniej w rozdziale pytania. Innymi słowy, stawiamy go po ,,słowach pytających.’’ Na przykład:
Reszta pytania pozostaje taka sama: podmiot, orzeczenie, dopełnienie. É que w wolnym tłumaczeniu oznacza mniej więcej ,,to jest, że’’, np. ,,Jak to jest, że z twoim wykształceniem nie możesz znaleźć pracy?’’ Jest to jednak użycie bardzo potoczne i nie do końca oddaje znaczenie é que w portugalskim. Jest to najbliższe porównanie jakie przychodzi nam do głowy, ponieważ trudno znaleźć polski odpowiednik tego wyrażenia. W portugalskim jednak jest ono całkowicie naturalne.
Przykłady
Spójrzmy na więcej przykładów portugalskich pytań pytań z i bez é que: