1
00:00:00,000 –> 00:00:03,466
Vamos perguntar às pessoas se sabem que dia é hoje.
{{Let’s ask people if they know what day it is today.}}
2
00:00:03,966 –> 00:00:09,577
E vamos ver quantas pessoas sabem o que significa “o Dia Mundial da Língua Portuguesa”.
{{And let’s see how many people know what “World Portuguese Language Day” means.}}
3
00:00:09,577 –> 00:00:10,564
Sabe que dia é hoje?
{{Do you know what day it is today?}}
4
00:00:10,564 –> 00:00:11,399
Desculpe.
{{Sorry.}}
5
00:00:11,399 –> 00:00:12,778
Sabe que dia é hoje?
{{Do you know what day it is today?}}
6
00:00:12,887 –> 00:00:13,558
Olá!
{{Hello!}}
7
00:00:14,086 –> 00:00:14,995
Olá!
{{Hello!}}
8
00:00:15,865 –> 00:00:17,041
Sabe que dia é hoje?
{{Do you know what day it is today?}}
9
00:00:17,041 –> 00:00:18,675
I have no idea. I don’t speak Portuguese.
{{I have no idea. I don’t speak Portuguese.}}
10
00:00:18,675 –> 00:00:19,898
Sabem que dia é hoje?
{{Do you know what day it is today?}}
11
00:00:19,898 –> 00:00:20,516
Agh?
{{Agh?}}
12
00:00:20,516 –> 00:00:22,516
Sabe que dia é hoje?
{{Do you know what day it is today?}}
13
00:00:23,090 –> 00:00:24,065
Sabe que dia é hoje?
{{Do you know what day it is today?}}
14
00:00:24,065 –> 00:00:24,565
Bom dia.
{{Good morning.}}
15
00:00:24,565 –> 00:00:25,626
Não faço a menor ideia.
{{I have no idea.}}
16
00:00:25,626 –> 00:00:27,424
Hoje é o Dia Mundial da Língua Portuguesa!
{{Today is World Portuguese Language Day!}}
17
00:00:27,424 –> 00:00:28,523
Ah sim!
{{Ah yes!}}
18
00:00:28,523 –> 00:00:31,859
5 de Maio. O Dia Mundial da Língua Portuguesa.
{{May 5th. World Portuguese Language Day.}}
19
00:00:32,014 –> 00:00:32,740
É.
{{It is.}}
20
00:00:32,802 –> 00:00:33,652
Sabia?
{{Did you know that?}}
21
00:00:33,917 –> 00:00:35,854
O Dia da República.
{{Republic Day.}}
22
00:00:35,854 –> 00:00:37,854
Dia Mundial da Língua Portuguesa!
{{World Portuguese Language Day!}}
23
00:00:37,854 –> 00:00:39,186
Eu ouvi a rádio.
{{I heard on the radio.}}
24
00:00:39,279 –> 00:00:42,000
Feliz Dia Mundial da Língua Portuguesa!
{{Happy World Portuguese Language Day!}}
25
00:00:42,000 –> 00:00:44,227
Happy Portuguese Language Day!
{{Happy Portuguese Language Day!}}
26
00:00:44,227 –> 00:00:45,186
World!
{{World!}}
27
00:00:45,186 –> 00:00:47,745
Happy World Language Portuguese Day.
{{Happy World Language Portuguese Day.}}
28
00:00:47,745 –> 00:00:49,932
Happy World Portuguese Language Day.
{{Happy World Portuguese Language Day.}}
29
00:00:49,932 –> 00:00:51,776
Happy World Language Portuguese…
{{Happy World Language Portuguese…}}
30
00:00:51,776 –> 00:00:52,363
Não.
{{No.}}
31
00:00:52,363 –> 00:00:53,462
More words… Day.
{{More words… Day.}}
32
00:00:54,000 –> 00:00:54,866
Happy.
{{Happy.}}
33
00:00:55,073 –> 00:00:55,954
Happy.
{{Happy.}}
34
00:00:56,234 –> 00:00:57,440
Portuguese Language
{{Portuguese Language}}
35
00:00:57,440 –> 00:00:59,704
Happy World Portuguese Language Day
{{Happy World Portuguese Language Day}}
36
00:00:59,799 –> 00:01:01,520
Happy World Language Portuguese Day
{{Happy World Language Portuguese Day}}
37
00:01:01,520 –> 00:01:02,091
Não.
{{No.}}
38
00:01:02,091 –> 00:01:07,123
O português é a língua oficial em nove países.
{{Portuguese is the official language in nine countries.}}
39
00:01:07,123 –> 00:01:08,270
E em Macau.
{{And in Macao.}}
40
00:01:08,270 –> 00:01:12,786
E por isso representa e une diferentes culturas.
{{And so it represents and unites different cultures.}}
41
00:01:12,786 –> 00:01:16,269
Duzentos e cinquenta milhões de pessoas falam português.
{{250 million people speak Portuguese.}}
42
00:01:16,269 –> 00:01:19,638
É a 5ª língua mais falada no mundo!
{{It is the 5th most spoken language in the world!}}
43
00:01:19,638 –> 00:01:22,561
E a 3ª língua mais falada na internet.
{{And the 3rd most spoken language on the internet.}}
44
00:01:22,561 –> 00:01:25,296
Sabe me dizer quatro desses nove países?
{{Can you tell me four of those nine countries?}}
45
00:01:25,296 –> 00:01:26,433
Perfeitamente!
{{Perfectly!}}
46
00:01:26,433 –> 00:01:28,026
Então, diga-me quatro.
{{Then tell me four.}}
47
00:01:28,026 –> 00:01:32,534
Brasil, Angola, Guiné Bissau, Moçambique
{{Brazil, Angola, Guinea Bissau, Mozambique}}
48
00:01:32,814 –> 00:01:36,324
A Língua Portuguesa tem dois padrões internacionais.
{{The Portuguese language has two international standards.}}
49
00:01:36,324 –> 00:01:38,728
O português europeu de Portugal
{{European Portuguese of Portugal}}
50
00:01:38,728 –> 00:01:40,324
e o português brasileiro.
{{and Brazilian Portuguese.}}
51
00:01:40,324 –> 00:01:42,759
E tem uma única ortografia.
{{And it has a single orthography.}}
52
00:01:42,976 –> 00:01:47,570
No entanto, em cada país, apresenta muitas variações.
{{However, in each country, it has many variations.}}
53
00:01:47,570 –> 00:01:51,714
A nível de pronúncia, de vocabulário e até de gramática!
{{In terms of pronunciation, vocabulary, and even grammar!}}
54
00:01:51,714 –> 00:01:55,133
Sabe de onde vem a palavra “bué”? De que país?
{{Do you know where the word “bué” (slang for “very”) comes from? From which country?}}
55
00:01:55,133 –> 00:01:55,826
Não.
{{No.}}
56
00:01:56,277 –> 00:01:59,338
E sabem de que país africano vem a palavra “bué”?
{{And do you know what African country the word “bué” comes from?}}
57
00:01:59,773 –> 00:02:01,025
Bué? Ahh….
{{Bué? Ahh….}}
58
00:02:01,429 –> 00:02:04,375
Qual desses países é que vem a palavra “bué”?
{{Which of those countries does the word “bué” come from?}}
59
00:02:06,131 –> 00:02:06,806
Angola?
{{Angola?}}
60
00:02:06,806 –> 00:02:07,617
Angola.
{{Angola.}}
61
00:02:07,617 –> 00:02:08,265
Angola!
{{Angola!}}
62
00:02:08,265 –> 00:02:08,814
Angola.
{{Angola.}}
63
00:02:08,814 –> 00:02:10,053
É engraçado, não é?
{{It’s funny, isn’t it?}}
64
00:02:10,053 –> 00:02:13,149
Em Angola diz-se “vou apanhar uma tona”.
{{In Angola they say “I’m going to catch a “tona””.}}
65
00:02:13,149 –> 00:02:14,164
Uma tona?
{{A “tona”?}}
66
00:02:14,164 –> 00:02:15,000
Sabe o que é isso?
{{Do you know what that is?}}
67
00:02:15,000 –> 00:02:15,716
Tona? Não.
{{“Tona”? No.}}
68
00:02:15,716 –> 00:02:17,468
É apanhar uma bebedeira!
{{It’s getting drunk!}}
69
00:02:18,835 –> 00:02:21,068
Mas eu não vou apanhar uma bebedeira!
{{But I’m not going to get drunk!}}
70
00:02:21,208 –> 00:02:23,745
Sabe dizer alguns desses países, sem ser Portugal?
{{Can you name some of those countries, other than Portugal?}}
71
00:02:24,000 –> 00:02:24,821
Cabo Verde.
{{Cape Verde.}}
72
00:02:24,821 –> 00:02:26,697
Cabo Verde. Espetáculo!
{{Cape Verde. Spectacular!}}
73
00:02:26,837 –> 00:02:30,078
E uma expressão que se diga em Cabo Verde que não se diga aqui?
{{What about an expression that is said in Cape Verde that is not said here?}}
74
00:02:30,311 –> 00:02:31,370
Mané bsot tá. (Crioulo da Ilha de S.Vicente e Sto Antão)
{{Mané bsot tá. (Creole from the islands of São Vicente and Santo Antão)}}
75
00:02:31,619 –> 00:02:32,573
Mané bsot tá?
{{Mané bsot tá?}}
76
00:02:32,651 –> 00:02:33,197
Hmm hmm…
{{Mmm hmm…}}
77
00:02:33,197 –> 00:02:34,236
Isso significa…?
{{That means…?}}
78
00:02:34,749 –> 00:02:36,175
Como vocês estão?
{{How are you(pl.)?}}
79
00:02:36,175 –> 00:02:37,188
Como estão?
{{How are you(pl.)?}}
80
00:02:37,763 –> 00:02:39,250
Ok, em criolo.
{{Okay, in creole.}}
81
00:02:39,250 –> 00:02:41,188
Pode dizer outra vez essa palavra?
{{Can you say that word again?}}
82
00:02:41,374 –> 00:02:42,706
Mané bsot tá.
{{Mané bsot tá.}}
83
00:02:42,706 –> 00:02:43,386
Bsot.
{{Bsot.}}
84
00:02:43,805 –> 00:02:46,458
Batuque é uma palavra que também vem de Cabo-Verde.
{{“Batuque” is a word that also comes from Cape Verde.}}
85
00:02:46,458 –> 00:02:47,852
Batuque é…na praia.
{{Batuque is… on the beach.}}
86
00:02:47,852 –> 00:02:48,904
Na ilha da praia.
{{On the beach island.}}
87
00:02:48,904 –> 00:02:49,987
De… Santiago.
{{Of… Santiago.}}
88
00:02:49,987 –> 00:02:50,891
Isso significa…?
{{That means…?}}
89
00:02:51,140 –> 00:02:52,298
Ah, é uma dança!
{{Ah, it’s a dance!}}
90
00:02:52,407 –> 00:02:54,880
Sabia que a palavra “batuque” é de Cabo-Verde?
{{Did you know that the word “batuque” is from Cape Verde?}}
91
00:02:55,066 –> 00:02:56,019
Sim, isso é cabo-verdiano.
{{Yeah, that’s Cape Verdean.}}
92
00:02:56,128 –> 00:02:58,292
Em Moçambique eles dizem “Mata-bixo”.
{{In Mozambique they say “Mata-bixo”.}}
93
00:02:58,292 –> 00:03:00,152
O que é que significa “Mata-bixo”?
{{What does “Mata-bixo” mean?}}
94
00:03:00,587 –> 00:03:01,329
É para comer…
{{It’s for eating…}}
95
00:03:01,329 –> 00:03:02,195
Almoçar…
{{Lunch…}}
96
00:03:02,195 –> 00:03:03,480
É o pequeno-almoço!
{{It’s breakfast!}}
97
00:03:03,480 –> 00:03:05,076
Ai é o pequeno-almoço!
{{Ah, it’s breakfast!}}
98
00:03:05,076 –> 00:03:05,576
Sim.
{{Yes.}}
99
00:03:05,576 –> 00:03:07,576
Sabe como é que os brasileiros dizem “fixe”?
{{Do you know how the Brazilians say “cool”?}}
100
00:03:08,632 –> 00:03:09,708
É massa!
{{“É massa!”}}
101
00:03:11,302 –> 00:03:12,105
Pode ser!
{{Could be!}}
102
00:03:12,105 –> 00:03:13,398
Ou, é legal!
{{Or, “é legal”!}}
103
00:03:13,398 –> 00:03:14,264
É legal.
{{It’s cool. (BP)}}
104
00:03:14,373 –> 00:03:17,561
Sabe que, por exemplo, no Brasil “rapariga” é uma asneira?
{{Do you know that, for example, in Brazil “girl” is a swear word?}}
105
00:03:17,561 –> 00:03:19,465
Não. Não fazia ideia.
{{No. I had no idea.}}
106
00:03:19,465 –> 00:03:21,089
É uma coisa muito feia!
{{It’s a very ugly thing!}}
107
00:03:21,089 –> 00:03:23,089
Está a ver… E menina, já dá?
{{You see… And “miss”, does that work?}}
108
00:03:23,089 –> 00:03:24,226
Menina já dá.
{{“Miss” works.}}
109
00:03:24,226 –> 00:03:24,990
Ou moça.
{{Or girl.}}
110
00:03:24,990 –> 00:03:25,623
Ou moça!
{{Or girl!}}
111
00:03:25,623 –> 00:03:26,504
Tal e qual.
{{Just like that.}}
112
00:03:26,504 –> 00:03:30,073
Diga-nos uma palavra que se diz no Brasil e não se diz aqui.
{{Tell us a word that is said in Brazil and is not said here.}}
113
00:03:30,073 –> 00:03:31,032
São várias, não é?
{{There are many, right?}}
114
00:03:31,032 –> 00:03:31,812
Muitas…
{{Many…}}
115
00:03:31,812 –> 00:03:34,418
Por exemplo, como é que se diz em Portugal “geladeira”?
{{For example, how do you say “geladeira” in Portugal?}}
116
00:03:35,537 –> 00:03:36,037
Frigorífico?
{{Refrigerator?}}
117
00:03:36,037 –> 00:03:37,252
Frigorífico.
{{Refrigerator.}}
118
00:03:37,749 –> 00:03:38,882
E rapariga?
{{And girl?}}
119
00:03:38,882 –> 00:03:40,501
É uma coisa que não se diz no Brasil.
{{It is something that is not said in Brazil.}}
120
00:03:40,501 –> 00:03:41,429
Não, é feio.
{{No, it’s ugly.}}
121
00:03:41,429 –> 00:03:42,504
É feio!
{{It’s ugly!}}
122
00:03:42,939 –> 00:03:45,459
E como é que se diz aqui em Portugal “legal”?
{{And how do you say “legal” here in Portugal?}}
123
00:03:46,034 –> 00:03:46,790
Fixe.
{{Cool.}}
124
00:03:46,790 –> 00:03:47,656
Fixe!
{{Cool!}}
125
00:03:47,765 –> 00:03:50,129
Como é que se diz no Brasil – “frigorífico”?
{{How do you say in Brazil – refrigerator?}}
126
00:03:50,657 –> 00:03:52,129
Ah… não sei.
{{Ah… I don’t know.}}
127
00:03:52,129 –> 00:03:53,336
Frigobar ou coisa assim…
{{Fridge or something…}}
128
00:03:53,336 –> 00:03:54,252
Geladeira!
{{Refrigerator! (BP)}}
129
00:03:54,252 –> 00:03:54,752
Ai é?
{{Is that so?}}
130
00:03:54,752 –> 00:03:55,525
Ah geladeira… sim.
{{Ah refrigerator… yes.}}
131
00:03:55,525 –> 00:03:56,197
Geladeira!
{{Refrigerator!}}
132
00:03:56,197 –> 00:03:57,544
Eles têm assim, umas coisas assim.
{{They have some things like that.}}
133
00:03:57,668 –> 00:04:00,840
Rui, qual é a tua palavra preferida em português?
{{Rui, what is your favourite word in Portuguese?}}
134
00:04:00,918 –> 00:04:01,435
Hmm…
{{Hmm…}}
135
00:04:03,144 –> 00:04:05,781
Otorrinolaringologista.
{{Otolaryngologist.}}
136
00:04:07,288 –> 00:04:08,600
E qual é a tua?
{{And what’s yours?}}
137
00:04:09,252 –> 00:04:10,507
Pastel de nata.
{{Pastel de nata. (Custard tart)}}
138
00:04:10,600 –> 00:04:13,719
Ah, não vale! Isso são 3 palavras.
{{Ah, it doesn’t count! That’s three words.}}
139
00:04:13,936 –> 00:04:15,634
Qual é a sua expressão preferida?
{{What’s your favorite expression?}}
140
00:04:15,743 –> 00:04:16,243
Olé.
{{Olé.}}
141
00:04:16,600 –> 00:04:17,100
Olé!
{{Olé!}}
142
00:04:17,535 –> 00:04:19,305
Olé? O que é que isso significa?
{{Olé? What does that mean?}}
143
00:04:19,805 –> 00:04:20,305
Olé.
{{Olé.}}
144
00:04:20,305 –> 00:04:20,826
Olé!
{{Olé!}}
145
00:04:20,826 –> 00:04:22,779
É eu encontrar uma pessoa e dizer “Olé”!
{{It’s me finding a person and saying “Olé”!}}
146
00:04:22,779 –> 00:04:23,521
Ah ok é…
{{Ah ok, it’s…}}
147
00:04:23,521 –> 00:04:24,247
Em vez de “Olá”.
{{Instead of “Hello”.}}
148
00:04:24,247 –> 00:04:25,222
É como o “Olá”.
{{It’s like “Hello”.}}
149
00:04:25,222 –> 00:04:25,762
Sim.
{{Yes.}}
150
00:04:25,762 –> 00:04:28,219
E qual é a sua palavra portuguesa preferida?
{{And what is your favourite Portuguese word?}}
151
00:04:29,151 –> 00:04:30,229
Com licença.
{{Excuse me.}}
152
00:04:30,229 –> 00:04:30,921
Com licença.
{{Excuse me.}}
153
00:04:31,263 –> 00:04:32,447
É uma expressão boa.
{{It’s a good expression.}}
154
00:04:32,447 –> 00:04:34,305
Qual é a sua palavra preferida?
{{What is your favorite word?}}
155
00:04:35,641 –> 00:04:38,479
A sua palavra portuguesa assim de eleição.
{{Your Portuguese word of choice.}}
156
00:04:38,821 –> 00:04:39,614
Gostar.
{{Like.}}
157
00:04:39,707 –> 00:04:40,418
Diga?
{{Say [it again]?}}
158
00:04:40,682 –> 00:04:41,182
Gostar!
{{Like!}}
159
00:04:41,182 –> 00:04:43,609
Gostar! É um bonito verbo.
{{Like! It’s a nice verb.}}
160
00:04:43,609 –> 00:04:48,000
Gostar. Eu gosto do que este senhor disse.
{{Like. I like what this gentleman said.}}
161
00:04:48,000 –> 00:04:48,835
E tu, Joel?
{{What about you, Joel?}}
162
00:04:48,835 –> 00:04:49,996
Eu gostei.
{{I liked it.}}
163
00:04:50,307 –> 00:04:52,307
Tu gostaste. Gostar…
{{You liked it. Like…}}
164
00:04:52,462 –> 00:04:54,982
Qual é a sua palavra portuguesa preferida?
{{What is your favourite Portuguese word?}}
165
00:04:54,982 –> 00:04:56,197
Para mim, “paz”.
{{For me, “peace”.}}
166
00:04:56,290 –> 00:04:57,358
Paz.
{{Peace.}}
167
00:04:57,358 –> 00:04:59,358
Qual é a sua palavra portuguesa preferida?
{{What is your favourite Portuguese word?}}
168
00:04:59,902 –> 00:05:00,634
Saudade.
{{Saudade. (Similar to longing, yearning, nostalgia.)}}
169
00:05:00,634 –> 00:05:01,378
Saudade.
{{Saudade. (Similar to longing, yearning, nostalgia.)}}
170
00:05:01,378 –> 00:05:02,368
Saudade.
{{Saudade. (Similar to longing, yearning, nostalgia.)}}
171
00:05:02,368 –> 00:05:03,249
Saudade.
{{Saudade. (Similar to longing, yearning, nostalgia.)}}
172
00:05:03,249 –> 00:05:05,007
É a segunda vez que nos dizem isto.
{{This is the second time we’ve been told this.}}
173
00:05:05,007 –> 00:05:05,678
Saudade.
{{Saudade.}}
174
00:05:05,678 –> 00:05:06,311
Saudade.
{{Saudade.}}
175
00:05:06,311 –> 00:05:07,876
É a terceira vez.
{{It’s the third time.}}
176
00:05:08,140 –> 00:05:09,395
É uma palavra bonita.
{{It’s a nice word.}}
177
00:05:09,395 –> 00:05:11,644
Qual é a sua palavra portuguesa preferida?
{{What is your favourite Portuguese word?}}
178
00:05:11,799 –> 00:05:12,299
Amor.
{{Love.}}
179
00:05:12,485 –> 00:05:15,190
Amor! Que espetáculo.
{{Love! How spectacular.}}
180
00:05:15,190 –> 00:05:16,242
E uma asneira?
{{And a swear word?}}
181
00:05:16,677 –> 00:05:18,425
Não se pode dizer porque está a gravar.
{{You can’t tell because you’re recording.}}
182
00:05:20,056 –> 00:05:22,026
Qual é a tua palavra preferida?
{{What’s your favorite word?}}
183
00:05:22,026 –> 00:05:23,078
Boa!
{{Good!}}
184
00:05:23,513 –> 00:05:24,737
Estás a ver?
{{You see?}}
185
00:05:24,737 –> 00:05:26,364
É para arrumar.
{{It’s for tidying up.}}
186
00:05:28,617 –> 00:05:32,597
E qual é a vossa palavra preferida em português?
{{And what is your(pl.) favourite word in Portuguese?}}
- 00:00:000Vamos perguntar às pessoas se sabem que dia é hoje. Let's ask people if they know what day it is today.
- 00:00:033.966E vamos ver quantas pessoas sabem o que significa "o Dia Mundial da Língua Portuguesa”. And let's see how many people know what "World Portuguese Language Day" means.
- 00:00:099.577Sabe que dia é hoje? Do you know what day it is today?
- 00:00:1010.564Desculpe. Sorry.
- 00:00:1111.399Sabe que dia é hoje? Do you know what day it is today?
- 00:00:1212.887Olá! Hello!
- 00:00:1414.086Olá! Hello!
Nos gostamos “beijinhos” e “querida” como palavras preferidas!
Muito obrigado, os vídeos são bons!
Eu gosto de “amor” e “beijinhos”.
eu gosto muito “borboleta” . It sounds like a dance 🙂