0
00:00:07,790 –> 00:00:11,574
Quando vocês fazem um esforço para falar a língua de alguém, eles apreciam muito isso.
{{When you make an effort to speak somebody’s language, they really appreciate it.}}
1
00:00:11,574 –> 00:00:14,038
Mesmo que não seja perfeito, mesmo que vocês não sejam fluentes,
{{Even if it’s not perfect, even if you’re not fluent,}}
2
00:00:14,038 –> 00:00:15,668
talvez não tenham muito vocabulário,
{{you might not have a lot of vocabulary, }}
3
00:00:15,668 –> 00:00:19,800
vamos mostrar-vos algumas frases que podem usar só para começar a conversa,
{{we’re gonna show you a few phrases that you can use just to get the conversation started,}}
4
00:00:19,800 –> 00:00:22,520
mas, provavelmente, ainda ter a conversa em inglês,
{{but still probably have the conversation in English}}
5
00:00:22,520 –> 00:00:24,875
porque essa é a realidade quando estão a começar.
{{because that’s just the reality when you’re starting out.}}
6
00:00:24,875 –> 00:00:28,722
Então, neste vídeo vamos mostrar-vos como perguntar a alguém se eles falam inglês.
{{So, in this video we’re gonna show you how to ask somebody if they speak English.}}
7
00:00:31,814 –> 00:00:34,418
J: A senhora… (a senhora com quem vocês estão a falar)
{{J: A senhora… (like the lady that you’re talking to)}}
8
00:00:34,418 –> 00:00:35,850
…fala inglês?
{{…does she speak English? }}
9
00:00:35,850 –> 00:00:37,625
A senhora fala inglês?
{{A senhora fala inglês?}}
10
00:00:37,625 –> 00:00:39,274
R: Vocês estão a perguntar à pessoa.
{{R: You’re asking the person.}}
11
00:00:39,274 –> 00:00:41,197
J: Embora estejamos a falar diretamente com a pessoa,
{{J: Even though we’re speaking directly to the person,}}
12
00:00:41,197 –> 00:00:43,687
vai parecer que estamos a tratá-la como uma terceira pessoa,
{{it’ll sound like we’re treating them as a 3rd person,}}
13
00:00:43,687 –> 00:00:45,354
por isso vamos estar literalmente a dizer,
{{so we’ll actually literally be saying,}}
14
00:00:45,354 –> 00:00:49,930
“A senhora…” ou “O senhor… fala inglês?”
{{‘Does the lady…’ or ‘Does the man… speak English?’ }}
15
00:00:49,930 –> 00:00:51,674
Embora vocês estejam a falar com eles, estão a tratá-los
{{Even though you’re talking to them, you’re treating them}}
16
00:00:51,674 –> 00:00:54,259
como se fossem outra pessoa ao lado.
{{as if they’re another person off to the side.}}
17
00:00:54,259 –> 00:00:58,127
R: Estas frases estão no tratamento formal.
{{R: These sentences are in the formal treatment.}}
18
00:00:58,127 –> 00:01:01,130
“A senhora fala inglês?”
{{‘A senhora fala inglês?’}}
19
00:01:01,130 –> 00:01:05,037
ou “O senhor fala inglês?”
{{or ‘O senhor fala inglês?’}}
20
00:01:05,037 –> 00:01:09,656
Mas se o quiserem fazer de forma informal, basta dizerem…
{{But if you want to do it informally, you would just say…}}
21
00:01:11,670 –> 00:01:14,569
J: Uma forma de encurtar tudo isto é, simplesmente, dizer…
{{J: A way that you can just shorten this whole thing is just to simply say…}}
22
00:01:14,569 –> 00:01:16,743
“Olá, fala inglês?”
{{‘Olá, fala inglês?’}}
23
00:01:16,743 –> 00:01:19,227
Essa é uma forma semi-formal de o dizer, certo?
{{That’s a semi-formal way of saying it, right?}}
24
00:01:19,227 –> 00:01:23,304
R: Sim, tu não estás realmente a usar a palavra ‘senhor’, ‘senhora’,
{{R: Yeah, you’re not really using the word ‘senhor’, ‘senhora’,}}
25
00:01:23,304 –> 00:01:24,790
o que é realmente formal.
{{which is really formal.}}
26
00:01:24,790 –> 00:01:29,058
J: Sim, vocês nunca vão ofender alguém ao usar esse tratamento um pouco mais formal.
{{J: Yeah you’ll never offend somebody by using that slightly more formal treatment.}}
27
00:01:36,067 –> 00:01:36,875
R: Então, vamos recuar.
{{R: So let’s go back.}}
28
00:01:36,875 –> 00:01:37,375
J: Pronto.
{{J: Okay.}}
29
00:01:37,375 –> 00:01:38,290
R: Eu sou um amigo.
{{R: I’m a friend.}}
30
00:01:43,100 –> 00:01:45,119
Agora sou alguém mais velho.
{{Now I’m someone older.}}
31
00:01:53,161 –> 00:01:54,208
J: E depois, se fores uma senhora.
{{J: And then if you’re a lady.}}
32
00:01:54,208 –> 00:01:54,749
R: Ok.
{{R: Ok.}}
33
00:01:54,749 –> 00:01:55,690
J: Então eu direi…
{{J: Then I’ll say…}}
34
00:02:00,739 –> 00:02:02,882
J: Com que idade aproximada achas que devemos começar
{{J: At what approximate age do you think that we should start}}
35
00:02:02,882 –> 00:02:07,409
a tratar alguém como “a senhora” ou “o senhor”?
{{treating somebody as ‘a senhora’ or ‘o senhor’?}}
36
00:02:07,409 –> 00:02:12,265
R: Não sei… Digamos que tu estás a pedir algum tipo de serviço,
{{R: I don’t know… Let’s say you are calling for some kind of service,}}
37
00:02:12,265 –> 00:02:15,633
não conheces a pessoa, e não queres, tipo,
{{you don’t know the person, and you don’t want to, like,}}
38
00:02:15,633 –> 00:02:22,251
estabelecer esta relação muito próxima com eles, porque estás a contratá-los para um serviço.
{{establish this really close relationship with them because you’re hiring them for a service.}}
39
00:02:22,251 –> 00:02:24,584
Eu gosto de os tratar formalmente.
{{I like to treat them formally.}}
40
00:02:24,584 –> 00:02:25,084
J: Certo.
{{J: Right.}}
41
00:02:25,084 –> 00:02:26,313
R: Mesmo que eles tenham apenas 30 anos.
{{R: Even if they’re just 30.}}
42
00:02:26,313 –> 00:02:28,409
J: Seguir a rota formal nunca te fará mal.
{{J: Going the formal route will never do you wrong.}}
43
00:03:52,360 –> 00:03:55,200
Nunca é cedo demais para praticarem a vossa pronúncia.
{{It’s never too early to practice your pronunciation skills.}}
44
00:03:55,200 –> 00:03:57,586
Mesmo como principiantes, é muito útil passarem algum tempo
{{Even as a beginner, it’s very helpful to spend some time}}
45
00:03:57,586 –> 00:04:00,355
a ouvir e imitar os sons dos portugueses.
{{listening to and imitating the sounds of Portuguese.}}
46
00:04:00,355 –> 00:04:02,934
É mais fácil incutir bons hábitos logo desde o início
{{It’s easier to instill good habits right from the beginning}}
47
00:04:02,934 –> 00:04:05,078
do que quebrar um mau hábito mais tarde.
{{than it is to break a bad habit later.}}
48
00:04:05,078 –> 00:04:09,065
Além disso, podem realmente aumentar a vossa confiança se souberem que estão a pronunciar algo corretamente.
{{Plus, it can really boost your confidence if you know you’re pronouncing something correctly.}}
49
00:04:09,065 –> 00:04:14,046
Mais confiança significa que estão mais propensos a praticar as vossas habilidades em conversas reais.
{{Increased confidence means that you’re more likely to practice your skills in real conversations.}}
50
00:04:14,046 –> 00:04:17,402
Isto não significa que têm de ter uma pronúncia perfeita para serem entendidos.
{{This doesn’t mean that you have to have perfect pronunciation to be understood.}}
51
00:04:17,402 –> 00:04:22,373
Mas vão beneficiar muito se se concentrarem nisto antes de os sons errados se enraizarem demasiado.
{{But you’ll really benefit from focusing on this early on before the wrong sounds get too ingrained.}}
52
00:04:22,373 –> 00:04:25,823
Uma maneira de fazerem isto é encontrar um Shorty no nosso site,
{{One way you can do this is to go find a Shorty on our website,}}
53
00:04:25,823 –> 00:04:29,305
pausar a reprodução e ler uma das linhas da transcrição
{{pause the playback, and read one of the lines from the transcription,}}
54
00:04:29,305 –> 00:04:32,685
antes de retomar a reprodução para ouvir a pronúncia nativa.
{{before you resume playback to hear the native pronunciation.}}
55
00:04:32,685 –> 00:04:37,293
Vocês também podem fazer isto com os milhares de clipes de áudio que temos no nosso site.
{{You can also do this with all of the thousands of audio clips that we have throughout our site.}}
56
00:04:37,293 –> 00:04:39,430
Alguns dos sons das vossas vogais estavam demasiado abertos?
{{Were some of your vowel sounds too open?}}
57
00:04:39,430 –> 00:04:41,370
Os vossos sons nasais estão um pouco mal?
{{Are your nasal sounds a bit off?}}
58
00:04:41,370 –> 00:04:44,075
Não só fortalecerão a vossa própria pronúncia,
{{Not only will you strengthen your own pronunciation,}}
59
00:04:44,075 –> 00:04:46,409
como a vossa capacidade de compreensão vai ficar mais forte,
{{but your comprehension skills will become stronger,}}
60
00:04:46,409 –> 00:04:48,864
para que possam realmente entender o que alguém vos está a dizer.
{{so you can actually understand what someone is saying to you.}}
This program is addictive! I’m hoping this will stick in my head!