Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Przysłówki miejsca: blisko, daleko, itd.

W tej lekcji przyjrzymy się advérbios de lugarprzysłówkom miejsca . Te przysłówki mówią nam gdzie coś się dzieje albo gdzie coś jest. Są więc one niezbędne do rozwinięcia waszych portugalskich zdań.
Gdzie w zdaniach stawiamy przysłówki miejsca?
W portugalskim mamy tutaj pewną dowolność, ponieważ przysłówek miejsca można postawić przed lub po czasowniku, który określa. W przeciwieństwie do innych przysłówków, przysłówki miejsca nie określają przymiotników bądź innych przysłówków – tylko czasowniki. Brzmi prosto, prawda? Spójrzmy na kilka z nich w akcji.

Onde

OndeGdzie
Onde está a minha camisola?Gdzie jest mój sweter?
Está onde a deixaste.Jest tam, gdzie go zostawiłeś

Longe

LongeDaleko
A minha casa fica longe da praia.Mój dom znajduje się daleko od plaży.
Braga é longe de Lisboa.Braga jest daleko od Lizbony.

Perto

Pertoblisko/przy
Estamos perto.Jesteśmy blisko.
Ela disse para a encontrarmos perto do banco.Powiedziała nam, żebyśmy się z nią spotkali przy banku.

Adiante

Adiantez przodu/przodem/przed kimś
O castelo fica adiante.Zamek znajduje się przed nami.
Nós já vamos, ele vai adiante.Już idziemy, on pójdzie przodem.

Antes*

Antesprzed
O museu fica logo antes da padaria.Muzeum znajduje się przed piekarnią.
Ela é a que está antes do João na fotografia.(Ona) to ta, która stoi (znajduje się) przed João na zdjęciu.

Depois*

Depoisza
A câmara municipal fica depois do posto de correios.Ratusz znajduje się za pocztą.

Any questions? Post a comment below:

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.