Cieszenie się jedzeniem jest ważną częścią kultury Portugalii. Niezależnie od tego, czy kupujesz artykuły spożywcze, zamawiasz w restauracji, czy po prostu rozmawiasz o jedzeniu, musisz znać podstawy portugalskiego słownictwa kulinarnego. Na początek skupmy się na niektórych rzeczach, które można znaleźć w portugalskiej kuchni.
Przechowywanie jedzenia
Istnieje wiele różnych miejsc i pojemników, w których można przechowywać lub konserwować żywność.
- Żywność, która może być przechowywana w temperaturze pokojowej, można umieścić w a despensaspiżarni , w o armário de cozinhaszafce kuchennej , albo bezpośrednio na a bancadablacie lub a mesastole . Owoce można umieścić w a fruteirapojemniku na owoce , może to być miska, kosz lub cały wielopoziomowy stojak.
- Żywność, która musi być przechowywana w niższych temperaturach, można umieścić w o frigoríficolodówce , inną w o congeladorzamrażarce . Niektórzy mogą mieć tzw arca frigoríficaskrzynia chłodząca , czyli po prostu dużą zamrażarkę, która nie stanowi części lodówki.
Przyrządy i sprzęt kuchenny
Noże
Aby przygotować jedzenie na kuchennym blacie lub stole, często używamy tábua de cortardeski do krojenia
Do krojenia mięsa lub warzyw można użyć faca de chefnoża kucharskiego lub faca para vegetaisnoża do obierania owoców i warzyw . Jeśli kroisz chleb, to faca serrilhadanóż z piłką będzie bardziej odpowiedni.
Przyrządy kuchenne
- as colheres de paudrewniane łyżki
- as pinçasszczypce
- as espátulasszpatułki
- o coadordurszlak
- o raladortarka
- o batedortrzepaczka do jajek
- o quebra-nozesdziadek do orzechów
- o rolo da massawałek
Sprzęt kuchenny
- o micro-ondasmikrofalówka
- o fogãokuchenka
- a placa de induçãokuchenka indukcyjna
- o fornopiekarnik
- o grelhadorgrill
- a liquidificadorablender
- a chaleiraczajnik
- a panela de pressãoszybkowar ciśnieniowy
- o processador de alimentosrobot kuchenny
- a tostadeiratoster
- a batedeiramikser
- o espremedorsokowirówka
- a cafeteiraekspres do kawy
- a balançawaga
- a máquina de lavar loiçazmywarka (Albo umyj naczynia w o lava-loiçazlewie )
- a máquina de lavar roupapralka
Przybory kuchenne
- as panelasgarnki
- as caçarolasnaczynia żaroodporne
- os tachospatelnie
- as frigideiraspatelnie do smażenia
- as luvas (de forno) rękawice kuchenne
Zastawa stołowa
Zastawa stołowa składa się z os talheressztućców , os pratostalerzy, misek oraz os coposwyrobów szklanych .
Jeśli chodzi o sztućce, trzy główne przybory do jedzenia to as colheresłyżki , os garfoswidelce i as facasnoże .
Oto kilka innych typowych przedmiotów, które możesz zobaczyć na portugalskim stole:
- a travessapółmisek
- a tigelamiska a taçamiska
- a conchachochla
- o cesto de pãokosz na pieczywo
- a colher de caféłyżeczka do herbaty
- o jarrodzbanek
- o coposzklanka
- a chávenafiliżanka
- a canecakubek
- a garrafabutelka
- o guardanaposerwetka
- o piresspodeczek
Techniki gotowania
Nasz przewodnik nie byłby kompletny bez wzmianki o portugalskim słownictwie dotyczącym metod gotowania!
- assadopieczony assadapieczona
- grelhadogrillowany grelhadagrillowana
- cozido a vaporna parze cozida a vaporna parze
- fritosmażony fritasmażona
- cozidogotowany cozidagotowana
- fervidogotowany fervidagotowana
W języku portugalskim, żeby powiedzieć, że coś jest grillowane używamy słowa grelhado, niezależnie od tego, czy danie zostało przygotowane na grillu czy na kuchence. Gdy używamy piekarnika, mówimy assado. Jest jednak jeden wyjątek: nie zdziw się, gdy usłyszysz frango assado jako określenie na grillowanego kurczaka. Zobaczmy kilka przykładów w kontekście:
Peixe com batatas cozidas.Ryba z gotowanymi ziemniakami
Legumes cozidos a vapor.Warzywa gotowane na parze.
O pastel de bacalhau é frito.Krokiet z dorsza jest smażony.
Ela gosta de carne assada.Ona lubi pieczone mięso.
Salmão grelhado é saudável.Grillowany łosoś jest zdrowy.
Gotowanie mięs i ryb
- Cruasurowe – Niezbyt dobry pomysł, chyba że lubisz tatar wołowy. Zdecydowanie unikaj surowego kurczaka.
- Mal passadakrwisty lub średnio wysmażony
- Ao pontośredni
- Bem passadadobrze wysmażony
- Queimadaspalony – Również kiepski pomysł.
Gotowanie jajek
- estreladossadzone
- mexidosjajecznica
- escalfadosw koszulce
- omeleteomlet
- ,,Jajka na miękko/na twardo” nie są popularne w Portugalii, więc nie istnieje dokładne tłumaczenie. Prawdopodobnie musiałbyś opisać, jak są przyrządzane, gdybyś chciał je zamówić w ten sposób.
- fritassmażone
- cozidasgotowane
- assadaspieczone
Uważaj, gdy idziesz do restauracji i prosisz o batatas fritas, ponieważ czasami dostaniesz chipsy ziemniaczane, a innym razem frytki. Możesz poprosić ich o wyjaśnienie, czy batatas fritas to są batatas fritas às rodelaschipsy czybatatas fritas em palitosfrytki .