Regular -ER Verbs in the Present Tense

As mentioned, Portuguese verbs are split into three groups:

Now we’ll deal with the 2nd group: -ER verbs!

Regular -ER Verb Endings

Below are some examples of regular -ER verbs in the present tense. Notice the endings (-o, -es, -e, -emos, -em) which are added after each verb’s stem (beb, vend, and viv).

beber
to drink

Indicativo

Beber – Indicativo – Presente

Você bebe muito café.
You drink a lot of coffee.

  • eu bebo
  • I drink
  • tu bebes
  • you drink
  • ele / ela bebe
  • he / she drinks
  • você bebe
  • you formal drink
  • nós bebemos
  • we drink
  • eles / elas bebem
  • they masc. / they fem. drink
  • vocês bebem
  • you pl. drink

{{{button}}}


vender
to sell

Indicativo

Vender – Indicativo – Presente

Nós vendemos carros.
We sell cars.

  • eu vendo
  • I sell
  • tu vendes
  • you sell
  • ele / ela vende
  • he / she sells
  • você vende
  • you formal sell
  • nós vendemos
  • we sell
  • eles / elas vendem
  • they masc. / they fem. sell
  • vocês vendem
  • you pl. sell

{{{button}}}


viver
to live

Indicativo

Viver – Indicativo – Presente

Eu vivo aqui.
I live here.

  • eu vivo
  • I live
  • tu vives
  • you live
  • ele / ela vive
  • he / she lives
  • você vive
  • you formal live
  • nós vivemos
  • we live
  • eles / elas vivem
  • they masc. / they fem. live
  • vocês vivem
  • you pl. live

{{{button}}}

Comments:

  • In these lessons it would be nice to hear what the regular verb sounds like before adding the endings. For example Vender. I would like to hear how the “der” sounds when pronouncing vender.

  • Perfect! I think there are more of these sections in the verb section (haven’t looked at all of those yet). If there are more of these will you work towards added the infinitive verb audio to each verb block? I am having a hard time with Rs–sometimes my tongue works, but most of the time it doesn’t. I am looking for “R” words to practice on. Every audio helps. I believe the reason why I like your site so much (I also belong to another site) is that you have taken the time to explain stuff like the verbs. I am still not certain about the formal and informal use–but I feel much closer to understanding the others. Your program is helping me to understand what and why instead of just the how.

    • Thanks for your kind words! And absolutely, I’ll make a note now for us to add the audio for the infinitives of the verb to all the verbs on the site. (We have plans for revamping the verbs, so I’ll make sure this oversight is corrected in the process!) Abraço

  • I love the way you give the pronunciation of absolutely everything. Portuguese pronunciation is difficult! The gap between the written word and the way it is pronounced is huge – almost as bad as English. Coming to Portuguese as a fluent speaker of Italian, I am having a lot of difficulty with the accent.

  • The site is wonderful and after a brief hiatus I have decided to return to continue my listening skills. One thought about some of the verbs is that it would be nice to have some context for them..for example…I hear people say both “Vivo em Gaia” e “Moro em Gaia”…is one more correct over the other ? Obrigada !

    • Thank you so much, Susan! To answer your question, in that context, they are both correct and fully interchangeable. Otherwise, the verb “viver” has a broader range of meaning than the verb “morar”. As the word suggests, “morar” is about your “morada” – address. It’s all about where you physically live. The verb “viver” can also be about how you live (“Eu vivo a vida intensamente” – “I live life intensely”), what you live for (“Eu vivo para os meus filhos” – “I live for my children”), how long you live (“Ele viveu cem anos” – “He lived 100 years”) and so on 🙂

  • Hello
    I have just started this course and like student aideeom above, I speak fluent Italian. This both helps and hinders with the pronounciation. My real problem is with the final ‘m’..e.g. homem, falam, etc. It does not sound like an ‘m’. Any trick to be able to get this sound?

    • I think of that final “m” sound as a nasalized sound that is similar to the “ng” sound in English (like at the end of the word “thing”), but more subtle. You don’t produce the “g” part, but you lightly touch the back of your tongue against the back of your mouth in the same way you do when you are about to make that “ng” sound. This is more of an unofficial answer, as I’m sure the exact pronunciation is a bit different for a native speaker, but I hope it helps get you a little closer!

  • Thanks Molly. It’s obviously an acquired sound. Hopefully my forthcoming two weeks in Portugal I can practise…and make perfect!!

  • Wow. That really helps. I seriously just wrote an email to the guys the lesson before this, asking for a phonetic sound for the words ending in “m”. I told them I don’t want to dread using all words ending in “m”. Ha Ha. Anxious to try your very helpful explanation.

    • Hi Deborah! I work for the guys and JUST finished responding to your email before I saw this comment… So you’re going to have a very similar explanation in your inbox, haha! Glad it was helpful for you!

  • So far, for me, the turtle has been the greatest help. One of the hardest thing about learning foreign phrases or sentences is the speed and knowing where the separate words are. The turtle totally makes it possible to hear that. Thank you. What a novel idea.

  • For vender why is the [e] in the conjugated forms pronounces as a diphthong? Is there a positional rule for this?

    • I suppose you refer to “vendem”? In standard Portuguese pronunciation, all “-em” and “-ens” endings are generally pronounced like diphthongs, which we can maybe compare to the sound of the English word “aim”. In fact, they are classified as nasal diphthongs in Portuguese 🙂

  • I am finding this so helpful. I especially like the practice sections with each unit. Is there an easy way to get from the practice test back to the unit? Right now I am being taken back into the verbs and have to use the navigation keys at the top to go from Learn -> back into my unit. Just checking to see if there is an easier way. Maybe add a back to unit option?

    • So glad this has been helpful for you! This unit has 9 lessons (the practice tests), so that’s why it keeps moving you forward through each lesson of verbs practice. If you want to go back to the view of the whole unit, look near the top left corner of the page, and you should see a circle with a left arrow in it. If you click on that, it will take you back to the main units page and then it will automatically scroll down to the unit you were on. Let me know if you get stuck!

  • Olá, Rui and Joel:
    I is somehow comforting to see that people from so many different linguistic backgrounds struggle with the m at the end of the word/verb. Could you add the turtle to the verbs too?

  • I’m so impressed with your site. You are making it fun to learn and to practice! Delighted to see a fellow Canadian contributing to language learning like this!

    • Well, welcome Brendan and thank you very much! We’ll be around if you ever need any help or have any questions 🙂

What did you think? Leave a Comment for Rui & Joel:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.