1
00:00:01,805 –> 00:00:04,425
Tiago: Uau, olha o Bruno.
{{Tiago: Ouah, regarde Bruno.}}
2
00:00:04,465 –> 00:00:06,265
Que bebé bonito!
{{Quel beau bébé!}}
3
00:00:06,265 –> 00:00:08,525
Hugo: Muitos parabéns, Sara!
{{Hugo: Félicitations, Sara!}}
4
00:00:08,525 –> 00:00:09,885
Sara: Obrigada!
{{Sara: Merci!}}
5
00:00:09,885 –> 00:00:13,125
Eu e o Fernando estamos muito felizes.
{{Fernando et moi sommes très heureux.}}
6
00:00:13,125 –> 00:00:17,445
Ele agora está a comprar mais comida, mas está a chegar.
{{Il est en ce moment en train d’acheter plus de nourriture, mais il va arriver.}}
7
00:00:17,455 –> 00:00:20,025
Tiago: O Bruno é parecido com quem?
{{Tiago: Bruno ressemble à qui?}}
8
00:00:20,025 –> 00:00:21,205
Sara: Com os dois!
{{Sara: À nous deux!}}
9
00:00:21,245 –> 00:00:23,485
Ele é moreno como o Fernando,
{{Il est brun comme Fernando,}}
10
00:00:23,485 –> 00:00:25,725
mas tem os meus olhos verdes.
{{mais il a mes yeux verts.}}
11
00:00:25,725 –> 00:00:28,645
Tem coisas minhas e coisas dele.
{{Il a des choses à moi et des choses à lui.}}
12
00:00:28,645 –> 00:00:31,105
Hugo: Ele é uma combinação perfeita, então.
{{Hugo: Il est une parfaite combinaison, alors.}}
13
00:00:31,105 –> 00:00:32,305
Tiago: Sim!
{{Tiago: Oui!}}
14
00:00:32,305 –> 00:00:33,605
Que giro!
{{Qu’est-ce que c’est mignon!}}
15
00:00:33,605 –> 00:00:37,544
Eu também quero ser moreno e ter olhos verdes.
{{Moi aussi je veux être brun, et avoir les yeux verts.}}
16
00:00:37,545 –> 00:00:39,385
Sara: Mas tu és louro e
{{Sara: Mais tu es blond et}}
17
00:00:39,385 –> 00:00:43,065
tens os teus olhos azuis, como a tua mãe.
{{tu as les yeux bleus, comme ta mère.}}
18
00:00:43,065 –> 00:00:44,804
São bonitos assim.
{{Ils sont beaux comme ça.}}
19
00:00:44,805 –> 00:00:48,405
Tiago: Mas quero mudar, são sempre azuis.
{{Tiago: Mais je veux changer, ils sont toujours bleus.}}
20
00:00:48,405 –> 00:00:52,650
Quero olhos castanhos e amarelos e
{{Je veux des yeux marrons et jaunes et}}
21
00:00:52,650 –> 00:00:58,005
cor-de-rosa e verdes e cinzentos e tudo!
{{rose et verts et gris et tout!}}
22
00:00:58,005 –> 00:01:01,305
Sara: Pois, nós queremos sempre mudar tudo.
{{Sara: Eh bien, on veut toujours tout changer.}}
23
00:01:01,305 –> 00:01:05,765
Bem, os teus olhos não mudam, mas a tua pele sim.
{{Eh bien, tes yeux ne changent pas, mais ta peau si.}}
24
00:01:05,765 –> 00:01:12,185
A tua pele pode ficar muito branca, muito roxa, muito vermelha…
{{Ta peau peut devenir très blanche, très rose, très rouge…}}
25
00:01:12,465 –> 00:01:15,105
És muito colorido, vês?
{{Tu es très coloré, tu vois?}}
26
00:01:15,105 –> 00:01:18,885
Tiago: A mãe fica muito vermelha quando bebe vinho!
{{Tiago: Maman devient très rouge quand elle boit du vin!}}
27
00:01:18,885 –> 00:01:20,345
E o pai também!
{{Et papa aussi!}}
28
00:01:20,485 –> 00:01:21,625
Hugo: Tiago!
{{Hugo: Tiago!}}
29
00:01:21,625 –> 00:01:24,745
Sara: Hahaha, deixa estar o teu pai, Tiago.
{{Sara: Hahaha, laisse ton père, Tiago.}}
30
00:01:24,745 –> 00:01:28,865
Olha, a tua camisa bege fica-te bem.
{{Regarde, ta chemise beige te va bien.}}
31
00:01:28,885 –> 00:01:30,085
Tiago: Obrigado.
{{Tiago: Merci.}}
32
00:01:30,085 –> 00:01:35,585
E eu tenho uma gravata cor-de-laranja em casa, mas não trouxe.
{{Et j’ai une cravate orange à la maison, mais je ne (l’) ai pas amenée.}}
33
00:01:35,585 –> 00:01:39,145
Sara: Não faz mal, o Bruno não se importa.
{{Sara: Ce n’est pas grave, cela n’importe pas à Bruno.}}
34
00:01:39,145 –> 00:01:43,505
Oh, ele está a acordar, queres pegar nele?
{{Oh, il est en train de se réveiller, tu veux le porter?}}