Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Les Possessifs de la 3e Personne: De + Pronom

L’Ambiguïté de seu, sua, seus, et suas

Pour rappel, les pronoms et déterminants possessifs en portugais sont, à la troisième personne, les suivants:

Sujet Pronom/Déterminant possessif Equivalents en français
Ele, Ela, Você seu sua seus suas son, sa, ses
le/la/les sien(ne)(s)
votre, vos (vouvoiement)
le/la/les vôtre(s) (vouvoiement)
Eles, Elas seu sua seus suas (le/la/les) leur(s)

Comme tu peux le voir, quand on dit que tel objet est celui de elelui, il , de elaelle , de vocêvous (politesse) , de eleseux, ils , ou de elaselles , on utilise les mêmes possessifs! Puisqu’on accorde ces possessifs en genre et en nombre avec l’objet, le possessif ne donne pas d’indice sur le propriétaire, ce qui peut être piégeux. Voyons quelques exemples:
O seu sofá é muito confortável.Son canapé (à elle) est très conforable.

Sans plus de contexte, on pourrait aussi penser qu’on veut dire son canapé (à lui), ou votre canapé (à vous, Madame/Monsieur), ou même leur canapé (à eux ou à elles).

A sua caldeirada de marisco é de morrer.Son ragoût de fruits de mer (à lui) est bon à en mourir.

Cela pourrait aussi vouloir dire le sien (à elle), le vôtre (à Madame/Monsieur) voire le leur (à elle, à eux).

Os seus sapatos são feitos à mão.Ses chaussures (à elle) sont faites à la main.

On pourrait comprendre les siennes à lui, à vous, ou à eux, à elles.

As suas encomendas foram enviadas para trás.Ses colis ont été renvoyés.

On pourrait comprendre les siens à elle, à vous, ou à eux, à elles.

Une Meilleure Alternative: Utiliser ‘De’

Confus, n’est-ce pas? Heureusement, les Portugais ont une autre manière d’exprimer la possession qui clarifie tout cela. Pour éviter l’ambiguïté, on peut utiliser ces 4 mots: dele, dela, deles, delas. Ils sont formés par contraction de la préposition dede avec les pronoms sujets* de la 3e personne.
(* il s’agit plutôt là de ce qu’on appelle les pronoms toniques, mais, pour le moment, il est grandement suffisant de les appeler sujets.)
Voyons à quoi cela ressemble:

Les deux manières sont correctes, mais utiliser “de” + [le pronom se référant au possesseur] est plus spécifique dans la mesure où il est explicite en précisant le genre et le nombre du/des possesseur(s).
O seu casaco e a sua t-shirt.Son manteau et son t-shirt à lui? Les siens à elle? Les leurs? Les vôtres? Qui sait?
O casaco e a t-shirt dela.Son manteau et son t-shirt à elle. Point.

Différences d’usage

Il y a deux différences importantes quant à l’usage de dele, deles, dela, et delas:

  • Ils sont toujours placés après le nom
  • Ils ne s’accordent plus en genre et en nombre avec l’objet possédé mais fait une explicite référence au(x) possesseur(s), comme en français en disant à lui, à elle, etc.

Puisqu’elle évite l’ambiguïté, les possessifs dele, dela, deles et delas sont plus pratiques et plus fréquemment utilisés dans la vie de tous les jours que les possessifs de la 3e personne seu, sua, seus et suas.

Plus d’Exemples

Dele

Dele est utilisé pour parler d’un objet possédé par un individu masculin de la 3e personne du singulier; c-à-d. le sien, à lui. Exemple:
O cão dele é velho.Son chien (à lui) est vieux.

Dela

Dela est utilisé pour parler d’un objet possédé par un individu féminin de la 3e personne du singulier; c-à-d. le sien, à elle. Exemple:
As calças dela são azuis.Son pantalon (à elle) est bleu.

Deles

Deles est utilisé pour parler d’un objet possédé par un groupe masculin ou mixte d’individus de la 3e personne du singulier; c-à-d. le leur, à eux. Exemple:
As notas deles pioraram este semestre.Leurs notes (à eux) ont empiré ce semestre.

Delas

Delas est utilisé pour parler d’un objet possédé par un groupe féminin ou mixte d’individus de la 3e personne du singulier; c-à-d. le leur, à elles. Exemple:
Os carros delas são a gasóleo.Leurs voitures roulent au gasoil.
Plus tard dans cette unité, on reverra ce sujet avec de nouveaux exemples en comparant l’usage de dele et de seu.

Petite digression…

Dele(s) et dela(s) ne sont pas exclusivement des possessifs. Ils apparaissent aussi dans d’autres contextes où il fait combiner de avec un pronom. Par exemple

  • A Maria gosta delas. – Maria les aime bien. | N’oublie pas que aimer/apprécier se dit gostar de suivi du pronom, à ne pas confondre avec la structure utilisée en espagnol avec un verbe similaire. Ici, elas peut faire référence à un groupe de filles ou d’objets de genre féminin, comme canetas (stylos)
  • Falam muito bem deles. – Elle parle très bien d’eux. (elle fait des éloges) | Eles peut faire référence à un groupe mixte de personnes ou d’objets.
  • O Paulo falou dele – Paulo a parlé de lui. ou Paulo en a parlé (de cela) | Ele peut se rapporter à un objet ou à un individu masculin.

Any questions? Post a comment below:

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.