Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Fragenstellung auf portugiesisch

Ja/Nein Fragen im Portugiesischen

Im Portugiesischen gibt es verschiedene Möglichkeiten, Fragen zu formulieren. Wir beginnen mit den Fragen, die entweder bejaht oder verneint werden können. Diese Fragen sind im Portugiesischen am einfachsten zu stellen, da nur wenige Änderungen vorgenommen werden müssen, um eine Aussage in eine Frage zu verwandeln.

1. Hinzufügen eines Fragezeichens am Ende einer Aussage

Tu estás em PortugalDu bist in Portugal
Tu estás em Portugal?Du bist in Portugal?
Wenn wir einer Aussage ein „?“ hinzufügen, müssen wir nur die Betonung des Satzes ändern, und sie wird zu einer „Ja oder Nein“-Frage.

2. Hinzufügen eines Satzes wie „não é?“ am Ende einer Aussage

Ela é portuguesaSie ist Portugiesin
Ela é portuguesa, não é?Sie ist Portugiesin, nicht wahr?, Sie ist Portugiesin, richtig?
Diese Art von Frage wird verwendet, wenn
du dir fast sicher bist, was du sagen willst, manchmal sogar als rhetorische Frage. Não é ist die gebräuchlichste Formulierung, aber du kannst sie auch auf andere Fragen anwenden, indem du é durch andere Verben ersetzen. Zum Beispiel:
Ela está em casa, não está?Sie ist zu Hause, richtig?

Beantwortung von Ja/Nein-Fragen

Auf Deutsch, könntest du diese Fragen einfach mit „ja“ oder „nein“ beantworten, aber auf Portugiesisch würdest du nur mit „ja“ oder „nein“ antworten, simJa oder nãoNein , würde das ein wenig zu abrupt oder unvollständig klingen. Stattdessen antwortest du mit demselben Verb wie in der Frage. Zum Beispiel:

  • Tu estás em Portugal?Du bist in Portugal?
    • JA: EstouBin ich oder Sim, estouJa, bin ich oder Estou simBin ich, ja
    • NEIN: Não estouBin ich nicht oder Não, não estouNein, bin ich nicht
  • Ela é portuguesa, não é?Sie ist Portugiesin, nicht wahr?
    • JA: ÉDas ist sie oder Sim, éJa, das ist sie
    • NEIN: Não éIst sie nicht oder  Não, não éNein, das ist sie nicht
  • Vocês cozinham?Kocht ihr?
    • JA: CozinhamosWir kochen oder Sim, cozinhamosJa, wir kochen or Cozinhamos simWir kochen, ja
    • NEIN: Não cozinhamosWir kochen nicht oder Não, não cozinhamosNein, wir kochen nicht
  • Tu gostas de vinho tinto?Magst du Rotwein?
    • JA: GostoMag ich oder Sim, gostoJa, mag ich oder Gosto simMag ich, ja
    • NEIN: Não gostoMag ich nicht oder Não, não gostoNein, mag ich nicht

Die Wiederholung des Verbs auf diese Weise ist vergleichbar mit den deutschen Worten „Ja, das tue ich“ oder „Nein, das tue ich nicht“, aber im Portugiesischen muss man etwas genauer sein.

Offene Fragen auf Portugiesisch

Andere Fragen erfordern ausführlichere Antworten, so dass wir auf die folgenden Punkte zurückgreifen müssenpronomes interrogativosFragepronomen und advérbios interrogativosFrageadverbien , die du dir einfach als portugiesische „Fragewörter“ vorstellen kannst. Durch die Verwendung dieser Pronomen und Adverbien kannst du nach detaillierteren oder spezifischeren Informationen fragen. Auf diese Wörter folgen oft die Wörter é que, was wir in der nächsten Einheit behandeln werden Questions unit.
Interrogativpronomen ersetzen Substantive und werden verwendet, um nach der Identität, Qualität oder Quantität der Person, des Ortes oder der Sache zu fragen.

Dies sind die häufigsten portugiesischen Fragewörter:

Quê?Was?
Quem?Wer?
Qual?Welche/r/s?
Quanto?Wie viel?
Interrogative Adverbien hingegen beziehen sich auf den Grund, die Zeit, den Ort oder die Art und Weise. Diese sind am häufigsten:
Porquê?Warum?
Quando?Wann?
Onde?Wo?
Como?Wie?
Schauen wir uns nun einige Beispiele für jedes dieser Wörter an, die wir im Portugiesischen für offene Fragen verwenden:

Que (Was)

Obwohl nicht vorgeschrieben, wird dem Pronomen que bei Fragen häufig das Demonstrativpronomen o vorangestellt. Wenn es am Ende der Frage steht, musst du einen Akzent (ê) hinzufügen.
O quê?Was?
O que estás a fazer?Was machst du (gerade) ?
Die einzige Regel lautet: Wenn auf que ein Substantiv folgt, wird das Pronomen o nicht vorangestellt.
Que dia é hoje?Was für ein Tag ist heute?

Quem (Wer)

Quem és?Wer bist du?
Quem disse isso?Wer hat das gesagt?

Qual (Welche/r/s)

Qual queres?Welche/r/s willst du?
Qual bedeutet manchmal auch „was“, je nach Kontext. Qual muss mit der Zahl des Substantivs übereinstimmen (Singular oder Plural), daher musst du auch die Pluralform kennen: quais.
Quais preferes?Welche bevorzugst du?

Quanto (Wie viel/e)

Quanto custa?Wie viel kostet das?
Quanto muss sowohl dem Geschlecht (quanto/quanta) als auch der Zahl (quantos/quantas) des Substantivs entsprechen, auf das es sich bezieht.
Quantas batatas comes?Wie viele Kartoffeln isst du?

Onde (Wo)

Onde fica a saída?Wo ist der Ausgang?
Onde estás?Wo bist du?

Como (Wie)

Como fazem isso?Wie machen sie (Plural) das?
Eine andere Möglichkeit, die Frage Wie? im Sinne von in welchem Bezug zu stellen, besteht darin, das Wort quão zusammen mit einem Adjektiv zu verwenden, wie in: Quão fácil é isso?Wie einfach ist es?

Quando (Wann)

Quando fazes anos?Wann ist dein Geburtstag?

Porquê (Warum)

Wenn du einfach nur „Warum?“ fragen willst, ohne andere Wörter zu verwenden, schreibe es mit einem Akzent, etwa so:
Porquê?Warum?
Wenn du die Frage durch Hinzufügen weiterer Wörter präzisieren willst, entfällt beim Adverb der ^-Akzent:
Porque dizes isso?Warum sagst du das?
Porque estás triste?Warum bist du traurig?

Noch mehr lernen

Später in dieser Einheit unit, werden wir weitere Fragen auf Portugiesisch behandeln, wie z. B.wie man „é que“ how to use „é que“ verwendet und wie man Fragen stellt die Präpositionen ethalten questions containing prepositions.
Aber jetzt wollen wir erst einmal üben, was wir in der nächsten Lektion gelernt haben!

Comments

Any questions? Post a comment below:

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.