1
00:00:00,429 –> 00:00:07,429
Este episódio e todos os outros têm um vídeo com legendas e a respetiva transcrição.
{{This episode and all the others have a subtitled video and its corresponding transcription.}}
2
00:00:07,769 –> 00:00:14,769
Vai a www.practiceportuguese.com, torna-te um membro e experimenta estas novidades.
{{Go to www.practiceportuguese.com, become a member and try these new features.}}
3
00:00:17,289 –> 00:00:24,289
Rui: Olá, bem-vindos! Eu sou o Rui.
~~Joel: E eu sou o Joel.
~~Rui: E juntos acreditamos que estudar gramática
{{Rui: Hello, welcome! I’m Rui.
~~Joel: And I’m Joel.
~~Rui: And together we believe that studying grammar}}
4
00:00:25,170 –> 00:00:32,170
e fazer exercícios não é suficiente…
~~Joel: … Nem divertido. Mas não te preocupes e fica connosco
{{and doing tests is not enough…
~~Joel: Or fun. But don’t worry and stay with us}}
5
00:00:32,300 –> 00:00:33,320
até ao fim…
{{until the end…}}
6
00:00:33,320 –> 00:00:37,130
Rui: … Porque ouvir um português falar é a melhor forma de estudar.
{{Rui: …Because listening to a Portuguese speaker is the best way to study.}}
7
00:00:37,130 –> 00:00:42,970
[Vamos ao artigo!]
{{[Let’s check the article!]}}
8
00:00:42,970 –> 00:00:47,890
A segunda-feira já não é o pior dia da semana.
{{Monday is no longer the worst day of the week.}}
9
00:00:47,890 –> 00:00:54,890
(Texto de Mariana Correia Pinto em www.p3.publico.pt)
{{(Text by Mariana Pinto Correia at www.p3.publico.pt)}}
10
00:00:58,520 –> 00:01:05,520
Chamamos “cara de segunda-feira” àquele ar mal-humorado com que iniciamos a semana
{{We call “Monday face” that grumpy demeanor with which we start the week}}
11
00:01:06,390 –> 00:01:13,390
e não é raro cruzarmo-nos nas redes sociais com imagens de desespero acompanhadas
{{and it’s not uncommon to come across images of despair on social networks followed}}
12
00:01:13,640 –> 00:01:20,640
com frases de lamento : “ninguém merece”; “vai começar tudo de novo”; “oh nãoooo”
{{by complaint quotes: “no one deserves this”; “here we go again”; “oh noooo”}}
13
00:01:23,020 –> 00:01:26,430
— como mote para o início de semana.
{{—- as a tagline for the beginning of the week.}}
14
00:01:26,430 –> 00:01:33,430
Mas um estudo publicado no The Journal of Positive Psychology veio trazer uma novidade:
{{But a study published in The Journal of Positive Psychology has brought something new:}}
15
00:01:33,650 –> 00:01:40,650
a segunda-feira já não é o dia mais odiado da semana. Ou, pelo menos, não é mais repudiado
{{Monday is no longer the most hated day of the week. Or at least it is no more repudiated}}
16
00:01:41,310 –> 00:01:45,400
do que as terças, quartas ou quintas.
{{than Tuesdays, Wednesdays or Thursdays.}}
17
00:01:45,400 –> 00:01:52,400
Depois de entrevistas a 340 mil pessoas, investigadores americanos descobriram que só há um dia
{{After interviewing 340 thousand people, US researchers found that there’s only one day}}
18
00:01:56,040 –> 00:02:03,040
na semana que se destaca . E pela positiva: a sexta-feira. Era expectável: as pessoas
{{of the week that stands out . And positively: Friday. It was expected: people}}
19
00:02:04,000 –> 00:02:11,000
expressaram mais felicidade e menos tristeza durante o dia que antecede e no fim-de-semana.
{{expressed more happiness and less sadness during the day preceding it and on the weekend.}}
20
00:02:12,499 –> 00:02:18,189
O mito tem de cair.
~~O surpreendente foi verificar que todos os
{{The myth has to fall.
~~The surprising thing was to verify that all}}
21
00:02:18,189 –> 00:02:25,189
restantes dias da semana eram vividos da mesma forma: “Apesar da nossa crença sobre
{{other days of the week were experienced in the same way: “Despite our belief about}}
22
00:02:25,879 –> 00:02:32,879
as terríveis segundas-feiras, acreditamos que essa ideia deve ser abandonada”, explicou
{{the terrible Mondays, we think this idea should be abandoned”, explained}}
23
00:02:33,379 –> 00:02:37,790
à BBC um dos autores do estudo, Arthur Stone.
{{to the BBC one of the study’s authors, Arthur Stone.}}
24
00:02:37,790 –> 00:02:44,790
O que pode explicar a sensação das segundas-feiras como “terríveis” é mais o contraste com
{{What can explain the feeling of Mondays being seen as “terrible” is more the contrast with}}
25
00:02:45,739 –> 00:02:52,739
o dia anterior, o domingo, explica o professor
~~da Universidade Stony Brook, em Nova York.
{{the previous day, Sunday, explains the professor
~~at Stony Brook University in New York.}}
26
00:02:54,419 –> 00:02:59,659
Também os reformados responderam que se sentiam mais felizes aos fins-de-semana,
{{Also pensioners answered that they felt happier on weekends,}}
27
00:02:59,659 –> 00:03:05,620
o que se pode dever ao facto de ser a oportunidade mais clara de estar com os familiares.
{{which may be due to it being the best opportunity to be with the family.}}
28
00:03:05,620 –> 00:03:12,620
A cara de segunda-feira — ou de terça, quarta ou quinta — não é apenas uma questão de humor.
{{Monday face — or Tuesday, Wednesday or Thursday face —- isn’t just a matter of humor.}}
29
00:03:14,260 –> 00:03:21,260
Os investigadores garantem que “o ânimo pode ter impacto nos nossos processos biológicos”,
{{Researchers ensure that “the spirits can have an impact on our biological processes,”}}
30
00:03:21,309 –> 00:03:26,699
sendo, por isso, um importante fator na nossa saúde.
{{therefore being an important factor in our health.}}
31
00:03:26,699 –> 00:03:33,699
Em palavras mais simples, este artigo refere que estudos mostraram que afinal segunda-feira,
{{In simpler words, this article states studies have shown that after all, Monday,}}
32
00:03:37,549 –> 00:03:44,549
ou seja, o primeiro dia da semana representa para as pessoas o mesmo que terça, quarta
{{I.e., the first day of the week represents to people the same as Tuesday, Wednesday}}
33
00:03:48,249 –> 00:03:55,249
ou quinta-feira, e que segunda-feira apenas parece pior pois representa o fim do descanso.
{{or Thursday, and Monday just seems worse because it represents the end of the break.}}
34
00:03:58,349 –> 00:04:05,209
O único dia de que as pessoas realmente gostam é a sexta-feira.
{{The only day people really like is Friday.}}
35
00:04:05,209 –> 00:04:08,889
[E agora… mais rápido!]
{{[And now… faster!]}}
36
00:04:08,889 –> 00:04:13,549
A segunda-feira já não é o pior dia da semana.
{{Monday is no longer the worst day of the week.}}
37
00:04:13,549 –> 00:04:20,549
(Texto de Mariana Correia Pinto em www.p3.publico.pt)
{{(Text by Mariana Pinto Correia at www.p3.publico.pt)}}
38
00:04:23,110 –> 00:04:29,729
Chamamos “cara de segunda-feira” àquele ar mal-humorado com que iniciamos a semana e
{{We call “Monday face” that grumpy demeanor with which we start the week}}
39
00:04:29,729 –> 00:04:35,629
não é raro cruzarmo-nos nas redes sociais com imagens de desespero acompanhadas com
{{and it’s not uncommon to come across images of despair on social networks followed}}
40
00:04:35,629 –> 00:04:42,629
frases de lamento – “ninguém merece”; “vai começar tudo de novo”; “oh nãoooo” — como
{{by complaint quotes: “no one deserves this”; “here we go again”; “oh noooo”}}
41
00:04:43,020 –> 00:04:45,539
mote para o início de semana.
{{—- as a tagline for the beginning of the week.}}
42
00:04:45,539 –> 00:04:51,699
Mas um estudo publicado no The Journal of Positive Psychology veio trazer uma novidade:
{{But a study published in The Journal of Positive Psychology has brought something new:}}
43
00:04:51,699 –> 00:04:58,699
a segunda-feira já não é o dia mais odiado da semana. Ou, pelo menos, não é mais repudiado
{{Monday is no longer the most hated day of the week. Or at least it is no more repudiated}}
44
00:04:59,030 –> 00:05:02,349
do que as terças, quartas ou quintas.
{{than Tuesdays, Wednesdays or Thursdays.}}
45
00:05:02,349 –> 00:05:09,349
Depois de entrevistas a 340 mil pessoas, investigadores americanos descobriram que só há um dia
{{After interviewing 340 thousand people, US researchers found that there’s only one day}}
46
00:05:10,030 –> 00:05:17,030
na semana que se destaca. E pela positiva: a sexta-feira. Era expectável: as pessoas expressaram mais
{{of the week that stands out. And positively: Friday. It was expected: people expressed more}}
47
00:05:18,389 –> 00:05:23,759
felicidade e menos tristeza durante o dia que antecede e no fim-de-semana.
{{happiness and less sadness during the day preceding it and on the weekend.}}
48
00:05:23,759 –> 00:05:28,650
O mito tem de cair.
~~O surpreendente foi verificar que todos os
{{The myth has to fall.
~~The surprising thing was to verify that all}}
49
00:05:28,650 –> 00:05:35,509
restantes dias da semana eram vividos da mesma forma: “Apesar da nossa crença sobre as terríveis
{{other days of the week were experienced in the same way: “Despite our belief about the terrible}}
50
00:05:35,509 –> 00:05:42,150
segundas-feiras, acreditamos que essa ideia deve ser abandonada”, explicou à BBC um dos
{{Mondays, we think this idea should be abandoned”, explained to the BBC one of}}
51
00:05:42,150 –> 00:05:44,729
autores do estudo, Arthur Stone.
{{the study’s authors, Arthur Stone.}}
52
00:05:44,729 –> 00:05:51,020
O que pode explicar a sensação das segundas-feiras como “terríveis” é mais o contraste com
{{What can explain the feeling of Mondays being seen as “terrible” is more the contrast with}}
53
00:05:51,020 –> 00:05:57,900
o dia anterior, o domingo, explica o professor da Universidade Stony Brook, em Nova York.
{{the previous day, Sunday, explains the professor at Stony Brook University in New York.}}
54
00:05:57,900 –> 00:06:03,400
Também os reformados responderam que se sentiam mais felizes aos fins-de-semana, o que se
{{Also pensioners answered that they felt happier on weekends, which may be}}
55
00:06:03,400 –> 00:06:09,460
pode dever ao facto de ser a oportunidade mais clara de estar com os familiares.
{{due to it being the best opportunity to be with the family.}}
56
00:06:09,460 –> 00:06:16,460
A cara de segunda-feira — ou de terça, quarta, quinta — não é apenas uma questão de humor.
{{Monday face — or Tuesday, Wednesday or Thursday face —- isn’t just a matter of humor.}}
57
00:06:16,930 –> 00:06:22,780
Os investigadores garantem que “o ânimo pode ter impacto nos nossos processos biológicos”,
{{Researchers ensure that “the spirits can have an impact on our biological processes,”}}
58
00:06:22,780 –> 00:06:26,370
sendo, por isso, um importante fator na nossa saúde.
{{therefore being an important factor in our health.}}
59
00:06:26,370 –> 00:06:33,370
[É tudo por hoje…]
{{[That’s all for today…]}}
60
00:06:33,419 –> 00:06:40,219
Esperamos que este e os próximos episódios sejam úteis e que te permitam aprender algo
{{We hope this and the other episodes are useful and allow you to learn something}}
61
00:06:40,219 –> 00:06:47,219
novo. Se gostas do nosso podcast vai ao nosso website www.practiceportuguese.com e deixa
{{new. If you enjoy our podcast, visit our website www.practiceportuguese.com and leave}}
62
00:06:50,629 –> 00:06:57,539
um comentário, ideia ou sugestão. Só com a tua ajuda podemos crescer na direção
{{us a comment, idea or suggestion. Only with your help we can grow in the right}}
63
00:06:57,539 –> 00:07:04,539
certa. Até à próxima!
{{direction. See you next time!}}
Please request our permission before redistributing these files.
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- 00:00:000.429Este episódio e todos os outros têm um vídeo com legendas e a respetiva transcrição. This episode and all the others have a subtitled video and its corresponding transcription.
- 00:00:077.769Vai a www.practiceportuguese.com, torna-te um membro e experimenta estas novidades. Go to www.practiceportuguese.com, become a member and try these new features.
- 00:00:1717.289Rui: Olá, bem-vindos! Eu sou o Rui. ~~Joel: E eu sou o Joel. ~~Rui: E juntos acreditamos que estudar gramática Rui: Hello, welcome! I’m Rui. ~~Joel: And I'm Joel. ~~Rui: And together we believe that studying grammar
- 00:00:2525.17e fazer exercícios não é suficiente… ~~Joel: … Nem divertido. Mas não te preocupes e fica connosco and doing tests is not enough… ~~Joel: Or fun. But don’t worry and stay with us
- 00:00:3232.3até ao fim… until the end…
- 00:00:3333.32Rui: … Porque ouvir um português falar é a melhor forma de estudar. Rui: …Because listening to a Portuguese speaker is the best way to study.
- 00:00:3737.13[Vamos ao artigo!] [Let's check the article!]
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.