Back All VideosVideos

How To Make Comments in Portuguese

Today you’ll learn 5 simple phrases you can use in a conversation to show you’re listening and to keep the conversation going. Even if you don’t have a lot to say just yet, this will make sure you sound interested and engaged. Que bom!

Stay tuned until the end for a short practice session, plus a quick tip from Joel about how to approach learning Portuguese.

0:00 Making Comments in Portuguese
1:51 Review Time!
3:48 2 Different Methods Of Language Learning

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

  • 00:00:07J: Não importa a língua que vocês falem,
  • 00:00:09irão ter sempre estas pequenas frases para encher
  • 00:00:11que vão inserir sempre que alguém estiver a falar convosco,
  • 00:00:13só para lhes mostrar que estão a seguir o que eles estão a dizer.
  • 00:00:15Sim, isso é bom.
  • 00:00:16Isso é tão triste.
  • 00:00:18Oh, uh, mm.
  • 00:00:20R: Diz-me algo em inglês...
  • 00:00:21Está bem.
  • 00:00:21R: ...e eu reajo com estas frases.
  • 00:00:24J: Eu comi comida mexicana ao almoço.
  • 00:00:26J: Que bom.
  • 00:00:27R: Mm hm.
  • 00:00:27Mas a tua linguagem corporal mostra-me que não és super...
  • 00:00:29R: Oh, certo. Poderia ser como...
  • 00:00:30Ah, que bom.
  • 00:00:32Tudo muda, porque tu podias estar, tipo, 'Mm, que bom' ou 'Que bom!'.
  • 00:00:38J: Estás assim tão orgulhoso de mim por ter almoçado comida mexicana?
  • 00:00:40Mas e se eu comer comida mexicana todos os dias?
  • 00:00:42Talvez usasses esta próxima frase como resposta.
  • 00:00:47J: Eu sou o tipo que só come comida mexicana.
  • 00:00:49R: Pffh.
  • 00:00:50E se comesses comida mexicana e isso te fizesse vomitar?
  • 00:00:54J: Se quisesses mostrar empatia para comigo, então poderias dizer...
  • 00:00:57R: Aw, que pena.
  • 00:00:59J: 'Pena' é como uma vergonha. Que vergonha.
  • 00:01:01R: Aw, que pena.
  • 00:01:02E se nunca mais conseguires comer comida mexicana?
  • 00:01:06Que triste.
  • 00:01:08R: Aw, 'Que triste', que se traduz para 'Que triste'.
  • 00:01:11J: Que triste.
  • 00:01:14Soa super sarcástico se disseres isso em inglês - 'How sad.'
  • 00:01:18É muito comum ouvir 'Que' e depois um adjetivo,
  • 00:01:20e, normalmente, não tem de ser dito de uma forma sarcástica, certo?
  • 00:01:23R: Sim. E se eu for o deus da comida
  • 00:01:26e te impedir de comer comida mexicana para sempre?
  • 00:01:35R: E se a entrega da comida mexicana for feita por um cãozinho?
  • 00:01:42J: Ok, vou só saltar algumas complicações com este cenário...
  • 00:01:46Mas poderiam dizer...
  • 00:01:48R: Aw, que fofo!
  • 00:03:48As pessoas costumam discutir qual é melhor:
  • 00:03:50aprender uma língua naturalmente através da imersão (ou "nas ruas")
  • 00:03:54versus estudá-la mais deliberadamente com livros e exercícios.
  • 00:03:57Há benefícios em ambos os métodos, por isso mais vale vocês combinarem o melhor dos dois mundos.
  • 00:04:01Uma boa abordagem é encontrar o equilíbrio certo entre estrutura e exploração.
  • 00:04:05Deem a vocês mesmos um caminho.
  • 00:04:07Como adultos, os nossos cérebros beneficiam por terem um caminho claro a seguir.
  • 00:04:11Mantém-nos motivados e dá-nos uma forma mais organizada
  • 00:04:13de responder às nossas próprias perguntas e construir uma base de linguagem sólida.
  • 00:04:17Sem alguma estrutura, provavelmente vai levar muito mais tempo para
  • 00:04:19captarem naturalmente algumas das complexidades gramaticais, por exemplo.
  • 00:04:22Nós também beneficiamos com o sair e comunicar com seres humanos!
  • 00:04:27A urgência de estarem em situações em que não podem parar e pesquisar algo é um motivador poderoso.
  • 00:04:33Quando vocês têm conversas no mundo real e exploram um novo tópico sem uma estrutura clara,
  • 00:04:37o vosso cérebro é desafiado de uma forma muito diferente.
  • 00:04:40Todos são diferentes, por isso lembrem-se de experimentar um pouco
  • 00:04:43e encontrem o melhor equilíbrio entre estrutura e exploração que funciona para vocês.
Que tristeHow sad Que mauHow mean Que fofoHow cute Que penaToo bad, What a shame Que bomThat's good, How nice Que chatoHow boring, How annoying, What a bummer
Making a Reservation
Traveling in Portugal: Arrivals & Departures
Useful Vocabulary For Travel And Transportation
Asking For The Bill in Portuguese
How to Talk to a Waiter at a Portuguese Restaurant
How To Order In Portuguese At A Restaurant
Tips for Making Restaurant Reservations in Portugal
“With” In Portuguese – How To Use It Correctly
The 3 Most Important Portuguese Conjunctions
How to Say No in Portuguese

Comments

    • You caught us! 😀 “Que pena” was, indeed, mentioned during the video by Rui and Joel, but wasn’t reviewed in the end. I guess that’s why we only consider 5 simple phrases. Take it as an extra one! 🙂

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.