0
00:00:08,220 –> 00:00:10,668
J: Neste vídeo vamos, basicamente, falar de algumas formas
{{J: So in this video we’re just basically going to talk about a few ways}}
1
00:00:10,668 –> 00:00:13,197
como vocês podem concordar com alguém ou serem agradáveis
{{that you can agree with somebody or be agreeable}}
2
00:00:13,197 –> 00:00:16,119
porque é sempre bom ser-se agradável, certo?
{{because it’s always good to be agreeable, right?}}
3
00:00:16,119 –> 00:00:17,140
R: Sim.
{{R: Sim.}}
4
00:00:17,140 –> 00:00:20,489
J: Uma maneira muito comum de dizer ‘ótimo’, que poderias ter dito agora mesmo…
{{J: A very common way to say ‘great’, which you could have just said now…}}
5
00:00:21,880 –> 00:00:22,866
J: Ótimo, que…
{{J: Ótimo, which…}}
6
00:00:22,866 –> 00:00:23,778
R: Ótimo.
{{R: Ótimo.}}
7
00:00:23,778 –> 00:00:28,653
J: Soa como ‘optimal’, em inglês, que também tem esse significado em português, eu acho.
{{J: It sounds like ‘optimal’, in English, which also has that meaning in Portuguese, I think.}}
8
00:00:28,653 –> 00:00:29,159
R: É verdade.
{{R: It does.}}
9
00:00:29,159 –> 00:00:32,126
J: Mas neste caso, é como se fosse fantástico! Ótimo!
{{J: But in this case, it’s like awesome! Ótimo!}}
10
00:00:32,126 –> 00:00:33,782
R: Ótimo!
{{R: Ótimo!}}
11
00:00:33,782 –> 00:00:37,418
J: Mas, se vocês quiserem suavizar um pouco as coisas, então podemos usar ‘Está bem’.
{{J: But, if you wanna tone things down a little bit, then we can use ‘Está bem’.}}
12
00:00:37,418 –> 00:00:38,418
R: Está bem.
{{R: Está bem.}}
13
00:00:38,418 –> 00:00:40,390
J: É uma maneira de dizer ‘ok’, certo?
{{J: It’s kind of a way to say ‘ok’, right?}}
14
00:00:40,390 –> 00:00:41,385
R: Pois, está bem.
{{R: Yeah, está bem.}}
15
00:00:41,385 –> 00:00:44,370
J: Vocês não estão super entusiasmados, mas não estão a ser negativos.
{{J: You’re not super enthusiastic, but you’re not being negative.}}
16
00:00:44,370 –> 00:00:45,440
É só… “tudo bem”.
{{It’s just… ‘all right’.}}
17
00:00:45,440 –> 00:00:46,982
R: É o nosso ‘ok’ neutro.
{{R: It’s our neutral ‘ok’}}
18
00:00:48,511 –> 00:00:51,167
R: Está bem. Ahh, viram o que ele fez ali?
{{R: Está bem. Ahh, see what he did there?}}
19
00:00:51,167 –> 00:00:54,631
J: Se vocês quiserem ser ainda mais subtis, e talvez não estejam totalmente seguros,
{{J: If you wanna be even more subtle and maybe you’re not totally sure,}}
20
00:00:54,631 –> 00:00:57,750
só querem dizer “Pode ser…”
{{you just want to say ‘All right…’}}
21
00:01:00,515 –> 00:01:03,000
J: Que se traduz para “It can be”.
{{J: Which translates to ‘It can be’.}}
22
00:01:03,000 –> 00:01:04,118
R: Pode ser.
{{R: It can be.}}
23
00:01:04,118 –> 00:01:05,070
J: É como “Tudo be”m…
{{J: It’s like ‘Fine…’}}
24
00:01:05,070 –> 00:01:07,135
R: Eu pensei sobre isso, pode ser.
{{R: I thought about it, it can be.}}
25
00:01:07,135 –> 00:01:07,927
J: Pode ser.
{{J: Pode ser.}}
26
00:01:07,927 –> 00:01:10,042
E depois, se quiserem estar mesmo entusiasmados com alguma coisa,
{{And then if you want to be really excited about something,}}
27
00:01:10,042 –> 00:01:13,386
esta é uma frase que vocês podem usar em muitas situações diferentes.
{{this is a phrase you can use in many different situations.}}
28
00:01:17,449 –> 00:01:18,346
J: Whoa.
{{J: Whoa.}}
29
00:01:18,710 –> 00:01:23,070
Agora, dirias que isso é mais ou menos entusiástico do que “Ótimo”?
{{Now, would you say that’s more or less enthusiastic than ‘Ótimo’?}}
30
00:01:23,070 –> 00:01:24,000
R: Como… boa!
{{R: Like… boa!}}
31
00:01:24,000 –> 00:01:26,869
É como ‘Ai meu Deus! Boa!’
{{It’s like ‘oh my god, Boa!’}}
32
00:01:26,869 –> 00:01:30,613
‘Ótimo’ pode ser como ‘Vamos ao restaurante’… ‘Ótimo’…
{{‘Ótimo’ could be like ‘We’re going to the restaurant’…’Ótimo’}}
33
00:01:30,613 –> 00:01:32,680
J: Então é tipo, “ótimo”.
{{J: So it’s kinda like, ‘great’}}
34
00:01:32,680 –> 00:01:35,899
R: Ótimo. Sim, eu estou perfeitamente bem. Ótimo.
{{R: Ótimo. Yeah, I’m perfectly fine. Ótimo.}}
35
00:01:35,899 –> 00:01:38,801
Mas ‘boa’? Aw meu… Boa!
{{But ‘boa’? Aw man… Boa!}}
36
00:03:14,607 –> 00:03:20,257
Uma pergunta que ouvimos muito é: ‘Como posso aprender português o mais rápido possível?’
{{One question we hear a lot is, ‘How do I learn Portuguese as fast as possible?’}}
37
00:03:20,257 –> 00:03:25,157
Não há forma de atingir a fluência sem lhe dedicar muito tempo,
{{There’s no way to reach fluency without putting quite a bit of time into it,}}
38
00:03:25,157 –> 00:03:29,980
mas, felizmente, há alguns atalhos que vos podem permitir comunicar de imediato.
{{but luckily there are some shortcuts that can get you communicating right away.}}
39
00:03:29,980 –> 00:03:35,455
Podem começar por focar-se nas palavras e frases mais úteis, saudações básicas,
{{You can start by focusing on the most useful words and phrases, basic greetings,}}
40
00:03:35,455 –> 00:03:37,316
e frases educadas, como…
{{and polite phrases like…}}
41
00:03:40,519 –> 00:03:45,466
A seguir, podem concentrar-se nos verbos mais utilizados. Por exemplo…
{{Next, you can focus on the most frequently-used verbs. For example…}}
42
00:03:52,000 –> 00:03:57,109
Estes são verbos extremamente comuns, por isso vão querer familiarizar-se com eles primeiro.
{{These are extremely common verbs, so you’ll want to get familiar with those first.}}
43
00:03:57,109 –> 00:04:00,853
A seguir, pensem nos tempos verbais que vão usar mais.
{{Then think about which verb tenses you’ll use the most.}}
44
00:04:00,853 –> 00:04:04,933
Para poder transmitir ideias, um principiante pode sobreviver apenas
{{To be able to get ideas across, a beginner can get by with just}}
45
00:04:04,933 –> 00:04:07,893
aprendendo o presente e o pretérito perfeito.
{{learning the present and the simple past tenses.}}
46
00:04:07,893 –> 00:04:12,831
Quanto ao vocabulário, pensem nos vossos objetivos e no que vocês fazem no dia a dia
{{As for vocabulary, think about your goals and what you do on a daily basis}}
47
00:04:12,831 –> 00:04:16,447
e concentrem-se em encontrar conteúdos relacionados com esses temas.
{{and focus on finding content related to those topics.}}
48
00:04:16,447 –> 00:04:21,076
Sejam implacáveis em relação a saltar o que não vão usar num futuro próximo.
{{Be ruthless about skipping over what you won’t use in the near future.}}
49
00:04:21,076 –> 00:04:23,083
Podem sempre voltar áquilo mais tarde.
{{You can always come back to it later.}}
50
00:04:23,083 –> 00:04:26,731
Ao darem prioridade ao que é mais comum e mais relevante,
{{By prioritizing what’s the most common and most relevant,}}
51
00:04:26,731 –> 00:04:32,053
vocês vão poder usar a língua mais rapidamente e em mais situações.
{{you’ll be able to actually use the language more quickly and in more situations.}}
52
00:04:32,053 –> 00:04:36,000
Depois, com o tempo, podem continuar a construir sobre essa base sólida.
{{Then, over time, you can continue building on that solid foundation.}}