1
00:00:03,116 –> 00:00:04,876
Telma: O que é isso?
{{Telma: Co to jest?}}
2
00:00:04,876 –> 00:00:07,581
Filipe: É uma garrafa de vinho branco.
{{Filipe: To butelka białego wina.}}
3
00:00:07,581 –> 00:00:09,099
Gosta de vinho?
{{Lubi Pani wino?}}
4
00:00:09,099 –> 00:00:11,406
Telma: Sim, gosto de vinho.
{{Telma: Tak, lubię wino.}}
5
00:00:11,406 –> 00:00:13,893
Mas não gosto de vinho branco.
{{Ale nie lubię białego wina.}}
6
00:00:13,910 –> 00:00:16,581
Gosto de vinho tinto.
{{Lubię wino czerwone.}}
7
00:00:16,581 –> 00:00:19,240
Filipe: Desculpe, mas não tenho vinho tinto.
{{Filipe: Przykro mi, nie mam czerwonego wina.}}
8
00:00:19,240 –> 00:00:21,329
Só tenho vinho branco.
{{Mam tylko białe wino.}}
9
00:00:21,329 –> 00:00:22,607
Telma: Não faz mal.
{{Telma: Nic nie szkodzi.}}
10
00:00:22,607 –> 00:00:24,054
Eu bebo água.
{{Napiję się wody.}}
11
00:00:24,054 –> 00:00:25,496
Filipe: O que é isso?
{{Filipe: Co to jest?}}
12
00:00:25,496 –> 00:00:27,605
Telma: Isso é manteiga.
{{Telma: To masło.}}
13
00:00:27,605 –> 00:00:29,546
É para barrar no pão.
{{Do smarowania chleba.}}
14
00:00:29,546 –> 00:00:32,538
Gosta de comer pão com manteiga?
{{Lubi Pan jeść chleb z masłem?}}
15
00:00:32,538 –> 00:00:34,462
Filipe: Não, não gosto.
{{Filipe: Nie, nie lubię.}}
16
00:00:34,462 –> 00:00:37,963
Gosto de comer pão sem manteiga.
{{Lubię jeść chleb bez masła.}}
17
00:00:37,963 –> 00:00:42,343
Mas, às vezes, como pão com azeite.
{{Ale czasami jem chleb z oliwą.}}
18
00:00:42,343 –> 00:00:44,595
Telma: E isso, é o quê?
{{Telma: A to, co to jest?}}
19
00:00:44,595 –> 00:00:46,349
Filipe: Isto são garfos.
{{Filipe: To są widelce.}}
20
00:00:46,349 –> 00:00:49,336
Telma: Mas nós estamos a comer sopa.
{{Telma: Ale my jemy zupę.}}
21
00:00:49,336 –> 00:00:51,975
Não precisamos de garfos.
{{Nie potrzebujemy widelców.}}
22
00:00:51,975 –> 00:00:54,836
Precisamos de colheres.
{{Potrzebujemy łyżek.}}
23
00:00:54,836 –> 00:00:56,904
Filipe: Precisamos de ambos.
{{Filipe: Potrzebujemy obu.}}
24
00:00:56,904 –> 00:01:00,006
Precisamos de garfos e colheres.
{{Potrzebujemy widelców i łyżek.}}
25
00:01:00,006 –> 00:01:03,096
Não estamos a comer apenas sopa.
{{Nie jemy tylko zupy.}}
26
00:01:03,096 –> 00:01:06,322
Telma: Precisamos também de uma faca.
{{Telma: Potrzebujemy również noża.}}
27
00:01:06,322 –> 00:01:08,475
Para cortar o pão.
{{Do pokrojenia chleba.}}
28
00:01:08,475 –> 00:01:11,035
Filipe: Claro, aqui está a faca.
{{Filipe: Jasne, tu jest nóż.}}
29
00:01:11,035 –> 00:01:14,058
Telma: Também queria um prato, se faz favor.
{{Telma: Poproszę również talerz.}}
30
00:01:14,058 –> 00:01:16,225
Filipe: O prato está na mesa.
{{Filipe: Talerz jest na stole.}}
31
00:01:16,225 –> 00:01:18,137
Mesmo em frente de si.
{{Dokładnie na przeciwko Pani.}}
32
00:01:18,137 –> 00:01:20,025
Telma: Sim, está.
{{Telma: Tak, jest.}}
33
00:01:20,025 –> 00:01:22,982
Mas eu não gosto deste prato.
{{Ale nie podoba mi się ten talerz.}}
34
00:01:22,982 –> 00:01:25,197
Queria um prato diferente.
{{Chciałabym inny talerz.}}
35
00:01:25,197 –> 00:01:26,198
Filipe: Porquê?
{{Filipe: Dlaczego?}}
36
00:01:26,198 –> 00:01:29,350
Telma: Este prato está sujo.
{{Telma: Ten talerz jest brudny.}}
37
00:01:29,350 –> 00:01:31,445
Filipe: Não, não está sujo.
{{Filipe: Nie, nie jest brudny.}}
38
00:01:31,445 –> 00:01:33,028
Está limpo.
{{Jest czysty.}}
39
00:01:33,028 –> 00:01:35,521
Telma: Queria outro, se faz favor.
{{Telma: Chciałabym inny, proszę.}}
40
00:01:35,521 –> 00:01:37,155
Filipe: Está bem…
{{Filipe: Dobrze…}}
41
00:01:37,155 –> 00:01:38,436
Telma: Obrigada.
{{Telma: Dziękuję.}}
42
00:01:38,436 –> 00:01:40,828
O que são essas coisas?
{{Co to są tamte rzeczy?}}
43
00:01:40,828 –> 00:01:42,725
Filipe: São tremoços.
{{Filipe: To łupin (popularna przystawka portugalska)}}
44
00:01:42,725 –> 00:01:44,701
Gosta de tremoços?
{{Lubi Pani łupin?}}
45
00:01:44,701 –> 00:01:46,845
Telma: Gosto muito.
{{Telma: Bardzo lubię.}}
46
00:01:46,845 –> 00:01:50,235
Gosto de petiscos salgados.
{{Lubię słone przekąski.}}
47
00:01:50,235 –> 00:01:52,042
Vai querer algum?
{{Chce Pan? (Dosłownie – „Będzie Pan chciał?”)}}
48
00:01:52,042 –> 00:01:53,676
Filipe: Não, obrigado.
{{Filipe: Nie, dziękuję.}}
49
00:01:53,676 –> 00:01:55,186
Eu não tenho fome.
{{Nie jestem głodny.}}
50
00:01:55,186 –> 00:01:58,666
Telma: Nesse caso, mais para mim!
{{Telma: W tym wypadku, więcej dla mnie!}}