Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Aonde vs Onde

Onde

Przysłówek ondegdzie wskazuje lokalizację.
Przykłady:
Onde fica a tua casa?Gdzie jest twój dom?
Onde ouviste isso?Gdzie to usłyszałeś?
Onde może być użyte zamiast słów takich jak:

É a gaveta em que estão as chavesTo ta szuflada, gdzie są klucze
Lisboa é uma cidade na qual as casas são carasLizbona to miasto, w którym domy są drogie.

Aonde

Aondedokąd to forma skrócona przysłówka ondegdzie i przyimka  ado . Słowo to często używane jest w pytaniach razem z czasownikiem iriść/jechać w pytaniach  i sugeruje ideę przedostania się z jednego miejsca do drugiego. Na przykład:
Aonde é que ele vai?Dokąd on idzie?
Żeby odpowiedzieć na to pytanie, użyjemy tego samego czasownika + przyimka a.
Ele vai a Lisboa ~ Ele vai ao supermercadoOn jedzie do Lizbony ~ On idzie do supermarketu

Idea ruchu

Podobnie jak zrobiliśmy to w przypadku [define id=”19646″ type=”inline” pt=”aonde” (edit)], łącząc przyimek z przysłówkiem onde , udało nam się dokładniej scharakteryzować ruch wyrażany przez czasownik. Przyjrzyjmy się, jak możemy użyć różnych przyimków, aby stworzyć różne  koncepcje „gdzie”.

Punkt docelowy

Możesz odwołać się do punktu docelowego lub celu podróży za pomocą słowa aondedokąd albo para onde
Aonde vais? ~ Para onde vais?Dokąd idziesz?
Chociaż oba zdania mają to samo tłumaczenie, w rzeczywistości mają nieco inne znaczenie pod względem długości pobytu.

  • Aonde vais?Dokąd idziesz/jedziesz? odnosi się do tymczasowej nieobecności, na przykład wyjścia na spotkanie lub wyjazdu na 7-dniową wycieczkę.
  • Para onde vais?Dokąd idziesz/jedziesz? do dłuższego okresu czasu poprzez użycie przyinka parado/dokąd/dla . Użyłbyś go na przykład, mówiąc o przeprowadzce do innego domu lub miasta.

Punkt startowy

Podczas gdy przyimek ado powiązany jest z punktem docelowym, przyimek dez służy do odniesienia się do punktu początkowego.
De + onde = Dondeskąd
Donde vens?Skąd przychodzisz?
Não sei donde é que ele apareceuNie wiem skąd się tu wziął

Jako proces

Przez „proces” mamy na myśli to, co znajduje się pomiędzy punktem początkowym a punktem docelowym. Odwołujesz się do tego przyimkiem por
Por + onde = Por ondeKtórędy?
Por onde vais?Którędy idziesz?
Eu vou por onde queroIdę, którędy chcę

Any questions? Post a comment below:

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.