1
00:00:03,216 –> 00:00:06,578
Pai: Olá querida, como correram as aulas hoje?
{{父親: レオノール、今日の授業はどうだったかい? }}
2
00:00:07,106 –> 00:00:08,083
Leonor: Correram bem.
{{レオノール: うまく行ったわ。}}
3
00:00:08,616 –> 00:00:10,041
Pai: O que andas a aprender?
{{父親: 何を学んでいるんだい?}}
4
00:00:10,566 –> 00:00:13,762
Leonor: Andamos a aprender as palavras opostas.
{{レオノール: 対義語を学んでいるの。}}
5
00:00:14,336 –> 00:00:17,796
Pai: Palavras opostas? Fala-me sobre elas.
{{父親: 対義語?それについて話してくれるかい?}}
6
00:00:18,426 –> 00:00:30,856
Leonor: Olha, por exemplo… bom e mau, longo e curto, barato e caro, certo e errado, dia e noite…
{{レオノール: そうね、例えば…良いと悪い、長いと短い、安いと高い、正しいと間違い、昼と夜…}}
7
00:00:31,496 –> 00:00:32,826
Pai: Que interessante!
{{父親: それは面白い!}}
8
00:00:33,426 –> 00:00:40,519
Leonor: Não, não é interessante. É aborrecido. E eu tenho um teste amanhã sobre isso.
{{レオノール: ううん、面白くないわ。退屈なの。それに明日対義語のテストがあるし。}}
9
00:00:41,096 –> 00:00:44,945
Não quero chumbar no meu teste. Ajudas-me a estudar?
{{テストで失敗したくないから、勉強するのを手伝ってくれる?}}
10
00:00:45,606 –> 00:00:50,426
Pai: Claro que sim! Deixa-me pensar… Tu és alta?
{{父親: もちろん!そうだな(直訳:考えさせて)…レオノールは背が高いかい?}}
11
00:00:51,006 –> 00:00:57,897
Leonor: Não, eu não sou alta. Eu sou baixa. Mas os elefantes são altos!
{{レオノール: ううん、私は背が高くない。背が低いの。でも象は背が高いわね!}}
12
00:00:58,436 –> 00:01:02,727
Pai: São! Os elefantes são magros?
{{父親: そうだね!象は痩せているかい? }}
13
00:01:03,286 –> 00:01:12,124
Leonor: Não, os elefantes não são magros. Os elefantes são gordos. E tu estás um bocado gordo, pai.
{{レオノール: いいえ、象は痩せていなくて、太っているわ。パパも少し太っているわね。}}
14
00:01:12,696 –> 00:01:13,886
Pai: Não estou nada!
{{父親: 太ってないよ!}}
15
00:01:14,456 –> 00:01:21,370
Leonor: Estou só a brincar! Os elefantes são gordos. Eles pesam milhares de quilos!
{{レオノール: 冗談よ!象は太っていて、体重は数千キロあるのよ!}}
16
00:01:21,896 –> 00:01:29,606
Por isso, são muito pesados. Mas, tu pesas menos de cem quilos. Então, tu és leve.
{{だから彼らはとても重いの。でもパパの体重は100キロ以下だから、軽いわ。}}
17
00:01:30,466 –> 00:01:31,808
Pai: Assim está melhor.
{{父親: それは良かった。}}
18
00:01:32,416 –> 00:01:34,686
Leonor: Faz-me mais perguntas, pai!
{{レオノール: パパ、もっと質問して!}}
19
00:01:35,286 –> 00:01:39,623
Pai: Deixa-me pensar… A loja está fechada?
{{父親: そうだね… そのお店は閉まっているかい?}}
20
00:01:40,116 –> 00:01:46,798
Leonor: Não, a loja não está fechada. Está aberta. Eu vejo pessoas lá dentro.
{{レオノール: いいえ、そのお店は閉まっていない。開いているわ。中に人がいるのが見えるから。}}
21
00:01:47,326 –> 00:01:49,132
Pai: Há muitas pessoas?
{{父親:人はたくさんいるかい?}}
22
00:01:49,616 –> 00:01:57,204
Leonor: Não, não há muitas pessoas. A loja não está vazia. Mas também não está cheia.
{{レオノール: いいえ、人はたくさんではないわ。お店は空ではないけど、いっぱいでもない。}}
23
00:01:57,556 –> 00:01:59,316
Só há poucas pessoas.
{{数人しかいないわ。}}
24
00:01:59,776 –> 00:02:01,636
Pai: Eles são crianças?
{{父親: 彼らは子供かい? }}
25
00:02:02,176 –> 00:02:08,324
Leonor: Não, eles não são crianças. Eles são adultos. Eles não são jovens.
{{レオノール: ううん、子供ではない。彼らは大人だけど若くないわ。}}
26
00:02:08,836 –> 00:02:09,946
Pai: Eu sou jovem?
{{父親: 僕は若いかな?}}
27
00:02:10,446 –> 00:02:14,388
Leonor: Não, tu não és jovem. Tu és velho.
{{レオノール: ううん、パパは若くない。年取っているわ。}}
28
00:02:15,006 –> 00:02:16,246
Pai: O quê!?
{{父親: えっ!?}}
29
00:02:16,716 –> 00:02:18,618
Leonor: Tu és mais velho que eu!
{{レオノール: パパは私より年上よ!}}
30
00:02:19,156 –> 00:02:21,672
Pai: Está bem… Está calor hoje?
{{父親: わかったよ… 今日は暑いかい?}}
31
00:02:22,206 –> 00:02:28,526
Leonor: Não, hoje não está calor. Está frio. Estou a usar um casaco.
{{レオノール: いいえ、今日は暑くないわ。寒いからコートを着ているの。}}
32
00:02:29,116 –> 00:02:32,574
Pai: Também está a chover. O chão está seco?
{{父親: 雨も降っているしね。地面は乾いているかい?}}
33
00:02:33,066 –> 00:02:36,806
Leonor: Não, o chão não está seco. Está molhado.
{{レオノール: ううん、地面は乾いてない。濡れているわ。}}
34
00:02:37,416 –> 00:02:38,766
Pai: Estamos lá dentro?
{{父親: 私たちは屋内にいるかな?}}
35
00:02:39,316 –> 00:02:46,067
Leonor: Não, não estamos lá dentro. Nós estamos cá fora. Estamos a caminhar para casa.
{{レオノール: いいえ、私たちは屋内じゃなくて、屋外にいるわ。家まで歩いているの。}}
36
00:02:46,876 –> 00:02:48,871
Pai: A nossa casa fica longe?
{{父親: 私たちの家は遠いかな?}}
37
00:02:49,446 –> 00:02:56,864
Leonor: Não, a nossa casa não fica longe. A nossa casa fica perto. Vamos chegar em breve.
{{レオノール: いいえ、私たちの家はそう遠くない。近くよ。もうすぐ着くわ。}}
38
00:02:57,616 –> 00:02:59,713
Pai: A nossa casa é grande?
{{父親: 私たちの家は大きいかな?}}
39
00:03:00,266 –> 00:03:04,356
Leonor: Não, a nossa casa não é grande. É pequena.
{{レオノール: いいえ、私たちの家は大きくない。小さいわ。}}
40
00:03:04,926 –> 00:03:09,286
Pai: Só mais uma pergunta… O teste vai ser difícil?
{{父親: もう一つ質問。テストは難しい?}}
41
00:03:09,766 –> 00:03:18,034
Leonor: Não, o teste não vai ser difícil. Vai ser fácil! Eu vou passar no teste! Obrigada, pai!
{{レオノール: いいえ、テストは難しくないわ。きっと簡単よ!テストにパスするわ!ありがとう、パパ!}}
42
00:03:18,456 –> 00:03:21,702
Pai: De nada, filha. Boa sorte para amanhã!
{{父親: どういたしまして。明日頑張って!}}