1
00:00:03,196 –> 00:00:04,451
Diogo abre a janela.
{{Diogo apre la finestra.}}
2
00:00:05,326 –> 00:00:06,923
Está demasiado frio.
{{Fa troppo freddo.}}
3
00:00:08,076 –> 00:00:09,168
Ele fecha a janela.
{{Chiude la finestra.}}
4
00:00:10,286 –> 00:00:12,242
Agora está demasiado quente.
{{Ora fa troppo caldo.}}
5
00:00:13,356 –> 00:00:14,444
Ele abre a janela.
{{Apre la finestra.}}
6
00:00:15,496 –> 00:00:16,456
Demasiado frio.
{{Troppo freddo.}}
7
00:00:17,506 –> 00:00:19,336
“Eu desisto!”, diz Diogo.
{{“Ci rinuncio!” dice Diogo.}}
8
00:00:20,666 –> 00:00:23,709
Diogo abre o armário e veste uma camisola.
{{Diogo apre l’armadio e si mette una maglia.}}
9
00:00:24,416 –> 00:00:25,665
Agora está confortável.
{{Ora sta bene.}}
10
00:00:26,706 –> 00:00:28,001
Mas está com muita fome.
{{Ma ha molta fame.}}
11
00:00:28,986 –> 00:00:31,116
Ele decide fazer o pequeno-almoço.
{{Decide di fare colazione.}}
12
00:00:31,996 –> 00:00:33,991
Vai à cozinha e abre o frigorífico.
{{Va in cucina e apre il frigo.}}
13
00:00:35,116 –> 00:00:36,184
Não há nada para comer.
{{Non c’è niente da mangiare.}}
14
00:00:37,286 –> 00:00:40,932
Diogo entra no carro e conduz até ao supermercado.
{{Diogo entra in macchina e guida fino al supermercato.}}
15
00:00:42,116 –> 00:00:45,616
Ele conduz depressa. Ele tem muita fome.
{{Va veloce. Ha molta fame.}}
16
00:00:46,616 –> 00:00:47,741
Ele sai do carro.
{{Esce dalla macchina.}}
17
00:00:48,926 –> 00:00:52,025
“Oh não!”, o supermercado não está aberto.
{{“Oh no!” Il supermercato non è aperto.}}
18
00:00:53,336 –> 00:00:55,202
Está um empregado junto à entrada.
{{C’è un impiegato vicino all’entrata.}}
19
00:00:56,246 –> 00:00:59,837
“Desculpe, senhor!”, diz Diogo. “A que horas abrem?”
{{“Scusi, signore!” dice Diogo. “A che ora aprite?”}}
20
00:01:00,776 –> 00:01:02,720
“Abrimos às 8”, responde o empregado.
{{“Apriamo alle 8”, risponde l’impiegato.}}
21
00:01:03,706 –> 00:01:07,230
Diogo olha para o relógio. São 7:30.
{{Diogo guarda l’orologio. Sono le 7:30.}}
22
00:01:08,116 –> 00:01:10,659
Ele está com muita fome, não pode esperar.
{{Ha molta fame, non può aspettare.}}
23
00:01:11,866 –> 00:01:14,556
Ele decide ir a um supermercado diferente.
{{Decide di andare in un altro supermercato.}}
24
00:01:15,466 –> 00:01:17,687
Ele conduz durante 10 minutos.
{{Guida per 10 minuti.}}
25
00:01:18,654 –> 00:01:19,857
Sai do carro e…
{{Esce dalla macchina e…}}
26
00:01:20,616 –> 00:01:21,519
Não está aberto.
{{Non è aperto.}}
27
00:01:22,457 –> 00:01:23,662
Abrem às 8, também.
{{Anche loro aprono alle 8.}}
28
00:01:24,657 –> 00:01:25,744
Ele não espera.
{{Non aspetta.}}
29
00:01:26,691 –> 00:01:28,001
Decide ir a um café.
{{Decide di andare al bar.}}
30
00:01:29,116 –> 00:01:33,673
Ele caminha para o café, abre a porta, e diz “estão abertos?”
{{Va verso il bar, apre la porta e dice “siete aperti?”}}
31
00:01:34,674 –> 00:01:36,686
“Abrimos às 8”, diz o empregado.
{{“Apriamo alle 8”, dice l’impiegato.}}
32
00:01:37,666 –> 00:01:39,286
“Oh não…” diz Diogo.
{{“Oh no…” dice Diogo.}}
33
00:01:40,357 –> 00:01:45,818
“Mas… está tudo bem”, diz o empregado. “Sente-se. Abro cedo hoje.”
{{“Ma…va tutto bene,” dice l’impiegato. “Si sieda. Oggi apro prima”.}}
34
00:01:46,891 –> 00:01:52,455
“Obrigado, senhor!”, responde Diogo. “Queria um café e uma tosta-mista, por favor.”
{{“Grazie, signore!” risponde Diogo. “Vorrei un caffè e un toast prosciutto e formaggio, per favore.”}}
35
00:01:53,432 –> 00:01:56,324
“Com certeza! É para já!”, diz o empregado.
{{“Certo! Subito” dice l’impiegato.}}
36
00:01:57,566 –> 00:02:02,210
De repente… todas as luzes se apagam. Já não há eletricidade.
{{All’improvviso… tutte le luci si spengono. Non c’è più elettricità.}}
37
00:02:02,966 –> 00:02:05,120
“Eu desisto!”, diz Diogo.
{{“Ci rinuncio!” dice Diogo.}}